Читаем Невеста Стального дракона (СИ) полностью

Лиам пока неизвестным образом выкрал Сердце Дракона и передал его именно Элизабет, с которой заблаговременно познакомился. И теперь пытается либо извлечь камень обратно, либо как-то использовать факт, что камень и девушка едины.

Зачем?

Главный вопрос.

Я побарабанил пальцами по столу. После чего достал сферу вызова. В луче появилось лицо Биркина.

— Ваше Высокопревосходительство, — начал он официально, давая понять, что нас могут слышать.

— Новости? — коротко спросил я.

— Кровь на кинжале принадлежит двум людям. Один из низ леди Вортекс. А второй, вероятно, похититель.

— Это Лиам, — сказал я, наморщив лоб. — Элиза его узнала.

Биркин и бровью не повел, но в его глазах нет-нет, а мелькнуло сочувствие.

— Как только удастся выделить его кровь, — продолжал он, — прошу разрешения призвать призрачную гончую.

С этими тварями нужно быть осторожными. Они плохо поддаются контролю. Но никто лучше них не мог выследить человека по его крови.

— Этим я займусь сам, — отрезал я.

Не хватало еще, чтобы из-за ошибки в лаборатории гончая атаковала Элизабет.

Биркин не стал спорить.

— Что насчет чаши и книги? — спросил я.

— Лэнгдом говорит, что чаша самая обыкновенная. А вот библиотекарь утверждает, что книга очень древняя. Подробности хочет сказать лично.

— Хм, — я задумчиво потер подбородок. — Я к нему наведаюсь. А усиленные зеркала проверили? — Вспомнил про еще одну деталь.

— В хранилище все на месте.

Ага. Значит, эта догадка была неверной. Но если у Лиама есть доступ к древним книгам, то при известной ловкости он мог соорудить артефакт кустарно. Вот только как он его зарядил? Тут нужна мощная магия. И если бы он сам был сильным магом, то не убежал бы при моем появлении.

По всему получалось, что Лиаму кто-то помогал. Кто-то сильный и много знающий.

Распрощавшись с Биркиным, я убрал сферу вызова в ящик стола и покинул кабинет. В коридоре остановился и посмотрел в сторону спальни. Расставаться с Элизой не хотелось совсем. Тем более сейчас, когда она стала понемногу открываться, и появилась надежда, что в сердечную бурю угодил не я один. Так и хотелось нырнуть к ней под одеяло и прижать к себе.

Но взяв волю в кулак, я спустился на первый этаж. Навстречу мне вышла Илина, экономка и почтенная дама, державшая весь дом в своем аккуратном кулачке. Даже Биркин ее побаивался, хотя и ни за что в этом не признался бы.

— Милорд, — заговорила она. — Что прикажете подать на обед для вашей гостьи?

— Что она пожелает, — я пожал плечами. — Но сами ее не будите, дайте отдохнуть.

Я выдал Илине еще пару инструкций и покинул свой особняк. После чего с помощью портала перенесся к королевскому дворцу и направился прямиком в библиотеку.

Среди бесконечных полок с книгами в царстве бумаги и пыли обитал Пимен. Седовласый дракон, вступивший в должность задолго до моего рождения. Невозможно было определить, сколько ему лет. Пришлось бы заглядывать в личное дело. И я бы не удивился, окажись он ровесником Первого.

— Генерал Торн! — поприветствовал дракон, отрываясь от какой-то книги.

Сколько лет Пимен жил, все эти годы не переставал читать.

— Как ваше здоровье? — поинтересовался я

— Не смею жаловаться, — отозвался библиотекарь.

Много лет назад я видел Пимена в облике дракона, черного с серебряными прожилками. Но со временем и он, как многие другие, утратил способность обращаться. Не хотелось думать, что эта участь рано или поздно постигнет и меня.

— У вас что-то для меня есть, — перешел я к делу.

— Полагаю, что да. — Библиотекарь махнул морщинистой рукой. — Пойдемте.

Мы прошли мимо стеллажей с книгами в самый дальний угол. Здесь была здоровенная дверь, которую Пимен открыл с помощью висевшего на шее медальона. Внутри оказалось еще одно хранилище с книгами, но более древними и ценными.

Здесь пожилой дракон зажег лампаду и, проскользнув, словно тень, между рядами полок, вернулся со свитком в руках. После чего уложил его на стол рядом с раскрытой книгой, которую оставил Лиам.

— Видите сходство? — спросил он, бережно разворачивая свиток.

Оба были написаны от руки на старолонглийском языке, который уже давно мало кто изучал. Но примечательным оказалось не это.

— Одинаковый почерк, — определил я.

— Именно, — библиотекарь гордо улыбнулся. — И принадлежит он великому магу Терему.

Брату Шаниды и тому, кто открыл первый Провал в Пустоту и выпустил бездушных, чтобы победить Первого с его драконами.

Вот, значит, как!

— Книга — это сборник заклинаний, — пояснил Пимен. — О ее существовании даже я не знал. Но сомнений в авторстве быть не может.

— Осталась понять, как она попала к преступнику.

— Если у него вдруг окажутся в запасе и другие интересные экземпляры… — протянул библиотекарь.

— Я их немедленно передам вам, — закончил я.

Пимен довольно улыбнулся. И мне подумалось, а не спросить ли его о том, что волнует меня вот уже некоторое время?

— А скажите… — я облизнул губы, думая, как лучше сформулировать вопрос. — Как драконы раньше понимали, что нашли свою истинную пару?

Серые глаза библиотекаря расширились от удивления.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже