Читаем Невеста тёмного лорда полностью

Чего я только не делала: и смотрела на эти частички, сверлила их взглядом, пыталась почувствовать магию на расстоянии, но её было слишком мало. Я привыкла управляться с большим потоком магии, реагирую на всплески, и на такие мелкие частицы практически не обращаю вниманию. Это как собирать бисер ластами.

И пока я пыталась прокачать свой магический уровень, в лаборатории собрался народ. Из сосредоточенности меня вырвал голос Бернарда, который отдавал приказания, а ещё голос мальчишки, который рыдал навзрыд.

— Пожалуйста, — умолял он. — Отпустите меня. Что я вам сделал?!

У меня от его воплей сердце кровью обливалось.

— Заткните его! — приказал старый Крепт, и мальчишка получил увесистую оплеуху. Слезы продолжали катиться градом, только было слышно, как он всхлипывал да плечи вздрагивали.

— Всё готово? — спросил Бернард.

— Да, — ответил ему наёмник.

— Отлично, — сказал Крепт. — Пора начинать.

Бернард схватил мальчишку за руку и потащил с собой в центр начерченного круга. Я вцепилась руками в решётку, всё ещё пытаясь снять эти чёртовы наручники.

— Дернешься — убью, — предупредил Бернард. — Будешь хорошим мальчиком — будешь жить. Все понятно?

Мальчишки живо закивал, а принц стал ритуальным ножом резать ему вены. Кровь стекала в чашу, пока не заполнила её до краев. Мальчишке перевязали руку, наказа согнуть локоть.

Крепт стоял в метре от круга и внимательно контролировал процесс. Наёмников в лаборатории не было. Треугольники в круге один за другим стали вспыхивать синим пламенем, чаша стояла ровно в центре, там, где была нарисована точка, и кровь тоже полыхала синим. Мальчишка жалобно скули.

В лаборатории горели только свечи, а у меня снова включилось теневое зрение, которое и прояснило ситуацию. Сине-фиолетовые искры наполняли круг, словно салют в ночном небе и с каждой минутой их становилось всё больше и больше. Бернард продолжал читать заклинания, чаша горела всё сильнее, притягивая к себе синие искры, а мальчишка бледнел на глазах. Стоял, покачиваясь, пока из него эти самые искры и вылетали.

У меня глаза начали слезиться от этой феерии, и я снова взглянула на мир привычным взглядом. Контур круг горел, Бернард повторял и повторял заклинание, и вроде как больше ничего и не происходило. Крепт следил ща ритуалом своим цепким старческим взглядом.

Я перестала пытать разрушить браслеты магией извне, подошла к каменной стенке и стала тереть об неё наручниками, которые издавали противный скрип.

— Перестань! — раздался сухой старческий голос, но я продолжило своё дело. — Ты ему мешаешь!

Мешаю? Отлично!

И я принялась стачивать металл ещё интенсивнее, вот только на браслетах появились царапины и на этом всё.

Крепт разозлился.

— Ты следующая! — сказал он, открывая замок, мальчишка лежал на полу, когда дедуля выволок меня из камеры, крепко за руку чуть выше локтя.

Попытка ударить ему кулаком в рожу была быстро пресечена. Он просто перехватил мою руку, а затем схватил за волосы и сильно дернул вниз, заставляя согнуть.

Силен дедуля, однако!

Бернард пил кровь из чаши. Зрение снова переключилось. Чаша выглядела как переполненный резерв некроманта и всю эту магию Бернард пил в чистом виде.

— Вы отняли у него магию, — обвиняющим тоном заявила я. — Это запрещено законом!

Крепт потянул за волосы вверх, неприятно схватил меня за подбородок, заставляя смотреть на внука.

— Смотри! — сказала он. — Это будущий Император Тёмной Империи!

Бернарда колотило. С кончиков пальцевых срывались синие искры, и даже в глазах горел некромантский огонь. Насколько же сильным был этот мальчик?

— Мой внук станет Императором! — продолжал Крепт, крепко удерживая меня.

— Дед! — возмутился внук. — Отпусти её!

— С женщинами нужно быть всегда начеку, мой мальчик.

Огонь в круге погас. Бернард отнёс мальчишку на кушетку, быстро заменил свечи в кругу, поставил чашу в центр.

— Олли, — позвал он меня. — Я обещаю, что сохраню жизнь тебе, твоей маме и брату, если ты сейчас подойдешь ко мне и добровольно отдашь мне свою силу.

— Ну, чего стоишь?! — толкнул меня Крепт.

Я вспомнила отца, вспомнила, как приняла титул главы рода, как впервые села в его кресло в рабочем кабинете. Перед глазами стаяло лицо брата, как он тренировался с Вильямом и радовался возможности учиться в университете.

— Он умер? — спросила я, указывая на мальчика.

— Без сознания. Магическое выгорание, — спокойно проговорил Бернард, выжидающе глядя на меня.

В голове пронеслись сотни вариантов развития событий, но главное было одно — я не буду жить в той стране, где будет распоряжаться судьбами народа направо и налево. Он пошёл по головам, чтобы заполучить власть, воспользовался собственной сестрой для достижения цели. И всё это из-за страха, слухов, которым нет подтверждения.

— Это неправильно, Бернард, — сказала я, думая о том, почему молчала, когда мальчишку «выпивали».

Он хмыкнул.

— Сейчас не время читать морали, Олли, — он вышел из круга. — С твоей магией я смогу бросить Ирнесту вызов, а когда я выиграю, Тёмная Империя снова закроет свои границы. Прости, но Вильяма и его друзей придётся убрать. Зато моё предложение всё ещё в силе.

Перейти на страницу:

Все книги серии На обломках Веркинджеторийской империи

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика