— Барбара, моя бедная Барбара! Она хотела дать этому негодяю ещё одну возможность, хотела сказать ему, что я все знаю, хотела заступиться за него передо мной. Она была такой… такой доброй.
Голос его неожиданно сорвался, он подался вперед, согнулся и прикрыл лицо руками. Тщеславие этого человека было невероятным. Он просто отказывался поверить, что какая-то женщина, которой он оказывал знаки внимания, могла увлечься другим. Или это было нечто большее, чем простое тщеславие?
Ревность как мотив убийства встречалась так часто, что не было нужды подчеркивать это обстоятельство. Если Фэрчайлд отказывался признавать очевидное…
Одним словом, веселенькая складывалась история — и проще она не становилась. Задача Макки состояла в том, чтобы выяснить, кто еще, кроме Монтана и Найрн Инглиш, знал о записке, и как её содержание могло быть связано с тем, где в известный момент находилась Барбара Бэрон.
При первых же его словах все возмутились и запротестовали, кроме мисс Карлайл. Артур Инглиш выразил общие чувства, когда холодно, но спокойно заметил:
— Полиция получила исчерпывающие доказательства вины Монтана. Но отказалась задержать его. Результатом этого стало второе преступление. Со своей стороны я считаю, что ваши непрерывные допросы невинных людей переходят всякие границы.
Фанни Инглиш возмущенно заявила:
— Мы с Артуром даже не знали этого Вилли Клита. — Голос её звучал раздраженно и визгливо.
Но тут вмешалась Джоан Карлайл. Длинное черное шелковое платье красиво облегало её изящную фигуру, руки свободно лежали на подлокотниках кресла. Она сказала:
— Нет, миссис Инглиш, вы встречались с ним. Не помните? Такой румяный коренастый паренек. Джордан представил его вам во время показа мод.
— Так это он? — Фанни Инглиш неожиданно залилась краской. — Я не знала, что это был Вилли Клит.
— Да. — Джоан Карлайл повернулась к Макки. — Инспектор, мы гордились Вилли. Школа на самом деле сделала с ним чудо. Вы смогли бы это понять, если бы видели его, когда он впервые пришел к нам два года назад. Когда в тот вечер он пришел в студию, я стояла между первым рядом кресел и платформой, на которой появлялись манекенщицы. Он спросил меня, где найти Монтана. И заодно спросил про Джордана. Видимо, Барбара не хотела, чтобы Джордан увидел записку. Вилли был похож на того мальчика на велосипеде, который отчаянно старается не врезаться в какое-то препятствие — и наезжает прямо на него. Он наткнулся на Джордана. А также на мистера и миссис Инглиш, — любезно добавила она. — Он постоял и поговорил с ними примерно с пару минут, а потом улизнул и нашел Фила Монтана. Так что видите…
Макки действительно видел — причем с удручающей ясностью. Он видел, что все эти люди, включая Норму Дрейк, вполне могли знать, куда собиралась направиться Барбара Бэрон после того, как ушла со сцены. Хотя не было никаких доказательств, что кто-то действительно знал. Записка наверняка попала в руки тому, кому предназначалась. И Монтан оказался на месте. На том месте и в тот момент, когда убили Вилли, принесшего записку.
Нужно найти Монтана. И на этот раз заставить его говорить…
Макки поспешно распрощался, покинул дом и вернулся в офис, чтобы услышать, что Монтан до сих пор не найден и что нет никаких сообщений от Лорбера, — детектива, который должен был за ним следить.
Глава 17
Инструкции Макки детективам, следившим за подозреваемыми в убийстве в Шайнбоун-аллее, были самыми обычными: смотреть и ждать с тем, чтобы собрать как можно больше информации, не насторожив объекты наблюдения. И до убийства Вилли Клита все это казалось вполне нормальным. Но после этого картина изменилась. К сожалению Лорбер, опекавший Монтана, ушел с места событий до того, как обнаружили тело Вилли, так что он не подозревал, что Монтан вырвался из толпы соперников, наступавших ему на пятки, и теперь его шансы на получение двойного приза за убийство составляли семь к одному.
Покинув около девяти Нинетта-плейс, Монтан свернул налево, на Гей-стрит. Та была одной из самых извилистых улиц, шла так, как ей хотелось, и не имела ничего общего с кратчайшим расстоянием между двумя точками. Там было полно закоулков и всяких щелей, нашлось бы и с полдюжины тупиков. И вот один из этих тупиков использовал Монтан, чтобы доставить неприятности Лорберу.
Недалеко от поворота на Бартлет-стрит фасадами к востоку стояли три маленьких домика. Шагавший широко, но не поспешно, Монтан, подходя к ним, замедлил шаг. Потом повернул к среднему дому, поднялся по легкой лестнице, распахнул дверь наверху и исчез внутри. При этом дверь за собой он не закрыл. Именно это и должен был клюнуть Лорбер, у него должно было сложиться впечатление, что множеству людей, пользовавшихся этой дверью, было совершенно безразлично, надежно ли она защищает вход. Позднее он обнаружил, что этой дверью пользовались для того, чтобы пройти в соседний квартал.