Читаем Невеста в «шотландке» полностью

— Ты разве не хочешь, чтобы я вышла замуж за одного из самых богатых мужчин в стране?

— Конечно, но…

— Ты разве не хочешь, чтобы я вышла замуж за одного из самых красивых мужчин в стране?

— Да, но…

— Тогда ты обязана сделать это для меня. — Мюриен встала, быстро прошла к каминной полке, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Она пощипала щеки, чтобы придать им румянец. — Это судьба, Фиона. Я знаю. Он тут будет несколько недель и ему нечем будет заняться. При таких обстоятельствах у меня все получится.

Всем сердцем Фиона надеялась, что у Мюриен получится. Если Мюриен была права насчет того, что брак Фионы подошел к концу, ей необходимо было выиграть пари. Она просто обязана была это сделать.

Мюриен хлопнула в ладоши, задумчиво сузив глаза.

— Девон Сент-Джон находится в доме моей сестры. И нет никого, кто бы мог со мной соперничать.

— Не совсем, у тебя будет соперничество. Небольшое, так сказать.

Мюриен повернулась к сестре, ее глаза горели, а лицо исказила внезапная вспышка ярости.

Фиона отпрянула, поспешно ответив.

— Это всего лишь Кэт.

— Что? Сводная сестра Малкольма? — Мюриен рассмеялась. — Милосердный Бог, я подумала, что ты серьезно.

— Но, в некотором роде действительно серьезно. Видишь ли… — Фиона склонила голову, — Мюриен, это важнее, чем ты думаешь.

— Почему?

— Потому что Малкольм и я заключили пари.

— Пари? На мой счет?

— Надеюсь, ты не возражаешь, но он так самодовольно заметил, что мистер Сент-Джон проявляет несомненный интерес к Кэт, и радостно хвастался этим, что я…ну… заключила пари, что ты больше во вкусе Сент-Джона, и сможешь привлечь его интерес быстрее, чем сестра Малкольма.

Мюриен всего лишь улыбнулась.

— Я надеюсь, что ставкой послужило что-то важное.

— Да, — ответила Фиона и нервно облизала губы. — Мюриен, если я проиграю, то боюсь, что мой брак и правда подойдет к концу. — Она испытывала боль, произнеся эти слова вслух.

Мюриен нахмурилась.

— Ты же не собираешься заплакать, не так ли?

Фиона сморгнула слезы.

— Нет! Нет, конечно.

— Хорошо. Я ненавижу, когда ты плачешь. Но тебе не нужно волноваться. Если это будет зависеть от меня, я не только привлеку интерес мистера Сент-Джона, но и сохраню его. — Она подняла руку и посмотрела, как будто любуясь кольцом. — Через месяц мистер Девон Сент-Джон будет моим.

Фиона издала вздох облегчения. Как только они с Малкольмом уладят данный вопрос, их отношения снова станут прежними, как тогда, когда они только поженились. Она знала, как только она окажется в Эдинбурге, то снова будет счастлива, и Малкольм тоже.

— Благодарю тебя, Мюриен! Я знала, что могу рассчитывать на тебя.

Мюриен провела руками по ткани своего платья, приподняла грудь, ее глаза мягко блестели.

— Ты, в самом деле, можешь рассчитывать на меня, Фиона. Ты выиграешь свое пари. Девон Сент-Джон и не подозревает, что его ожидает.

<p>Глава 7</p>

Я люблю тебя. Я, правда, правда, люблю тебя. Как звёзды в небе, как воду в океане. Ты, моя дорогая, всё для меня, и это никогда не изменится.

Мистер Пул, украв под звездами поцелуй у леди Люсинды Сазерланд, на веранде во время приема у Сазерландов.

— Вы уверены, что хорошо себя чувствуете?

Кэт отвлеклась от руководства погрузкой телеги и повернулась. Они закончили последнее окно для графа вчера поздно ночью. Все утро они провели, шлифуя и моя стекло до тех пор, пока оно не засверкало. Теперь все окна были благополучно упакованы и готовы к отправке графу.

— Я в порядке, Саймон. Сейчас со мной всё хорошо. И тогда, пять минут назад, когда ты спросил меня, со мной всё было хорошо.

Он покраснел.

— Прости за это, мисс Кэт. Я только интересовал… — Он закрыл рот. — Не имеет значения.

Она, прощаясь, помахала рукой Алистеру и Дональду. Алистер, как обычно, усмехнулся от уха до уха, в то время как Дональд, вечно ожидавший конца света, бормотал что-то о плохих дорогах впереди, и как его левое колено сказало ему, что они попадут под сильный ливень.

Кэт подождала, пока они не отъехали на достаточное расстояние, и повернулась к Саймону.

— Я готова. Ты можешь начинать.

— Что начинать?

— Говорить о том, что беспокоило тебя весь день. Освободись от этого прежде, чем взорвёшься.

— Ничего меня не беспокоит, мисс Кэт. Я только интересовал… — Он почесал свою шею. — Не моё это дело, говорить что-то, но из-за того, что я слышал о сассенахе, тебе лучше всего было бы поостеречься.

— Поостеречься чего? Я только один раз разговаривала с ним. — О том разе Саймон знал. Кэт не видела необходимости сообщать ему о другом случае, поскольку это только вызвало бы ненужные вопросы. Вопросы, на которые она не была уверена, что смогла бы найти ответы.

— Я знаю, госпожа. Но он, казалось, почти решил взять тебя с собой на прогулку, когда был здесь несколько дней назад. Я думал, что он еще вернется. — Глаза Саймона сузились. — Ему абсолютно нельзя доверять.

Перейти на страницу:

Похожие книги