Читаем Невеста вампирского короля полностью

А вот Лавиана Шими стоит отправить домой как можно скорее, пока он не натворил чего-нибудь еще. Кстати, теперь понятно, почему Джонас беспокоился о нем: он знает, что Лавиан – вампир! Стоп! И Селена тоже должна знать! Надо будет рассказать несносному вампиру, что в Академии учится девушка его расы…

Уходя вечером из академии, я столкнулась лоб в лоб с главой. Он выглядел уставшим: еще бы, улаживал разразившийся скандал целый день!

Отозвав меня в сторонку, Бишон наклонился ближе и спросил:

- Скажите, госпожа Фанс, а Селий действительно болен?

Я кивнула.

- У него непростое недомогание, но ничего серьезного! – ответила я аккуратно. – Ему просто нужен отдых! Надеюсь, вы позволите Джонасу Лиррэю его сопровождать?

Бишон скривился.

- Да куда же я денусь… - пробормотал он, горестно вздыхая. – Ребята у нас прямо-таки проблемные. Так что лучше им действительно ненадолго покинуть Академию. Я отправил их отдыхать на целый месяц, чтобы не накалять обстановку…

Я улыбнулась шире, показывая свое согласие с подобным решением.

Домой добралась на нанятом экипаже и устало вошла в холл на первом этаже.

Руки и ноги ломило от перенапряжения: мне пришлось сегодня лечить горе-противников Джонаса, и я потратила на них немало магических сил. Парням полегчало, но я усердно проехалась по их ушам, убеждая, что не стоит лезть туда, где без них разберутся сами.

- И не забывайте, - добавила я многозначительно, - что Лиррэй – племянник короля! Не думаю, что у вас хватит влияния по-настоящему ему навредить! Скорее, вы навредите только самим себе…

Парни понурили головы, понимая, что я права.

В холле было пусто: меня никто не встречал. Это настораживало. Обычно кто-то из слуг спешил мне навстречу, чтобы принять плащ или предложить травяного чая на пути в спальню.

Но сегодня никого не было, да и тишь царила подозрительная.

У меня на душе заскребли кошки.

А вдруг... а вдруг кто-то из «моих» вампиров – а это были Лавиан Шими и веснушчатый Викс – потеряли над собой контроль и… напали на домочадцев???

У меня задрожали руки, невольно активизируя магию, как вдруг позади послышался чужой неприятный смешок…

______

* Луария – королевство вампиров, Лиардон – королевство эльфов…

Глава 18. Я пришел за вами!

Джина

Я резко обернулась и, увидев перед собой совершенно незнакомого мужчину, замерла. Магия на пальцах заискрилась, свидетельствуя о моей боеготовности, только вот… использовать ее в таком качестве я еще совершенно не умела.

Незнакомец, увидев мой настрой, примирительно поднял вверх руки.

- О, успокойтесь прекрасная воинственная леди! Я пришёл с миром…

Я фыркнула.

- С миром не вламываются в чужой дом… - процедила я, напряженно следя за ним взглядом.

Мужчина был молод и, как нелюдь, весьма симпатичен. Черноволосый, зеленоглазый, он пару раз блеснул сеткой вен под кожей, а это означало, что передо мной – вампир. Очередной...

Однако этот был неучтенным, а значит весьма опасным.

- Дорогая госпожа… - он улыбнулся слишком приторно, словно пытаясь сбить мою настороженность. – Простите за вторжение, но я очень спешил! Я пришел… за вами!

Успокоил, ага..

«Живой не дамся!» - хотелось прокричать мне, но я лишь крепче сжала зубы. Хоть бы магия меня не подвела! Попасть к вампиру в лапы и быть иссушенной до смерти мне очень не хотелось.

Странно, что Лавиана Шими я в подобном ключе совершенно не боялась. Словно знала, что он никогда не причинит мне вреда…

Мужчина, меж тем, снова опустил руки и глубоко вдохнул.

- Может, вы проявите любезность и предложите мне хотя бы чаю? - протянул он насмешливо, за что удостоился еще бо́льшего недоверия с моей стороны.

- Что вы сделали с моими слугами?

- О, они в полном порядке! Просто мне пришлось запереть их на кухне до вашего возращения, чтобы не поднимали шум. Сами понимаете, шум мне ни к чему. Я пришел сюда для очень важного дела…

- А где мои… гости? - проговорила я, продолжая сверлить его раздраженным взглядом. – Только посмейте тронуть кого-то, и я…

- А, эти слабаки! – с презрением прервал меня вампир. – Целехонькие… Ждут своего часа…

Меня ужасно разозлила его самоуверенность, но я понимала, что разумно будет хотя бы узнать для чего он явился.

- Что вам нужно от меня? – процедила я сквозь зубы, на что вампир ответил мне притворной театральной печалью.

- Ну вот, а я-то надеялся, что мирно и спокойно поговорим в какой-то приятной обстановке… Ну да ладно! Повторюсь, я пришёл за вами, прекрасная госпожа! Ведь вы – будущая супруга моего короля!

Я побледнела и вздрогнула, что не укрылось от наглеца, и он расплылся в самодовольной усмешке.

- О, погляжу, что вы уже тоже в курсе! Тем лучше. Пойдёмте со мной, и я не трону ваших домочадцев. Обещаю…

Я почувствовала себя так, словно провалилась в какой-то омут обреченности. За всеми этими поисками Лавиана я совсем забыла о том, что мне напророчила эта противная богиня Деметра.

Одна только мысль о рабском замужестве вызывала во мне жуткое отторжение, и я растерялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Элевейз и прочие магические приключения

Наёмница: любовь и две личины Элоизы
Наёмница: любовь и две личины Элоизы

Я Элоиза, но все зовут меня Пантера. Я сильная магесса и шпионка короля, внедренная в бандитскую коалицию королевства Элевейз. Мне уже тридцать два, и моя молодость отдана в жертву работе, а лицо изуродовано шрамами. Однажды бандиты поймали аристократа - дерзкого и своевольного. Мне пришлось спасать его от расправы, но внезапно он дал мне отпор и... взял меня в плен. Аристократ оказался принцем. Он подумал, что я парень, и хочет меня нанять... (однотомник)# РУСАЛКИ, ТАЙНА РОЖДЕНИЯ# ПУТЕШЕСТВИЕ В ПРОШЛОЕ# ЗАПРЕТНЫЕ ЧУВСТВАВторая и третья книги цикла - "Вампир в Академии магии, или поцелуй меня, любимый!": вампиры, гендерная интрига, дружба из прошлой жизни, большая любовь...В КНИГЕ НЕТ ПРОПАГАНДЫ НЕТРАДИЦИОННЫХ ОТНОШЕНИЙ

Анна Кривенко

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы