Читаем Невеста-воровка, или Украсть сердце Повелителя (СИ) полностью

— Вы не станете меня смущать комплиментами и подобными словечками. Я не ваша.

Уж больно на меня непредсказуемо действуют его обращения с приставкой «моя». Боюсь, этот ловелас специально их использует со всеми девушками, причем для обольщения оных. По нему даже видно — эльфийский кобелино. Жаль, что я тоже могу попасть в его сети. Уж больно хорош, зараза такая.

Стоп, Вьена, а ну губу закатала. Не для тебя эти эльфы. Ни один. Никто из них не полюбит гномку. Никогда. Заруби себе на носу. Можешь пофлиртовать немного, но не обольщайся.

Мы покидаем покои и заходим за Эллиартой. Та уже ждет нас полностью готовая. На ней белое красивое платье, но увы, она слишком худа и бледна, и оно совсем не делает ее краше. Румян бы немного и блеска для губ. А еще корсет затянуть, формируя талию. Необязательно сильно, но чтобы сделать форму песочных часов хотя бы слегка.

Почему ее гномки ей не подскажут? Мои-то вон как постарались выделить и талию, и подчеркнуть все остальное.

Ладно, надо будет уговорить Вальтеру познакомиться с ними и научить.

Отправляемся в столовую, где нас ждет сюрприз. Обеденные столы переставили иначе. Теперь Теоллар сидит в центре, а все семь невест перед ним. Гости же, наследник с супругой, и друзья по правую и левую стороны. Придворные ужинают за отдельным столом.

Ну ничего так он постарался, явно никто не ожидал подобного. По лицам видно — удивлены все, кроме невест и заморских гостей.

Прислуга направляет нашу троицу к центральным стульям. Распоряжение Повелителя, который явно пожелал видеть меня непосредственно перед собой. Эллиарте повезло — ее усаживают рядом, а вот красавчику приходится перебраться на противоположную сторону.

Ловлю злобный взгляд одной из невест. Они еще не все явились, но уверена, возненавидят меня все.

— Как отдохнули, фейри? — интересуется Теоллар, адресуя вопрос нам обеим.

— Прекрасно, благодарю за такие чудесные покои, мне очень понравилось, — отвечаю искренне.

— Очень рад.

Соседка тоже благодарит за свое комфортное обустройство.

Вот и остальные подоспели, оценивают дислокацию, окидвая меня злыми взглядами, и, вздёрнув эльфийские носики, усаживаются туда, куда им указывают слуги.

Вскоре нам начинают приносить магические блюда. Похоже, придется-таки испробовать горящее мясо. Надеюсь, не подпалюсь.

Ммм! Оно вовсе не обжигает. И такое нежное. И вкусное.

Нам разливают какой-то красный напиток. Вино? Теоллар поднимает кубок и произносит торжественную речь.

Осторожно подношу свой к губам, пробую. Да, чувствуется алкоголь. И оно не бурлит. Без магии?

— Надо выпить до дна, — шепчет Эллиарта. — Такова традиция, ты разве нет знаешь?

Благодарю ее взглядом и опрокидываю жидкость в себя. Ух как крепенько. Градусов так пятнадцать есть. Но вкусно, во рту словно малиновый взрыв.

Разговоры за столом ненадолго прерываются, но когда с главным огненным блюдом покончено, возобновляются.

В этот раз Теоллар уделяет больше внимания не невестам, а гостям с другого континента. Вот и славно. Вести светские беседы не мое любимое занятие.

Я бы и дальше сидела молча, ожидая десерт, если б вдруг не услышала странное словосочетание:

— Империя Драконов всегда была нам интересна как стратегический партнер и союзник.

Кого-кого? Драконов?

— Империя кого? — громко икнув, спрашиваю я. — Драконов?

Глава 14


— Империя кого? — громко икнув, спрашиваю я. — Драконов? Серьезно? Огромных летающих ящеров?

На меня моментально устремляются десятки глаз. Чувствую, что сказала что-то не то. И не так.

Прикладываю руку к губам и опять икаю. В голове подозрительный туман.

Первым отмирает наследник и смеется, снимая напряжение.

— Представляете, фейри, да! Драконы — это такие большие ящеры с крыльями, и мы действительно летаем.

Мои глаза округляются. Не могу сдержать бурного удивления. Эльфы, гномы… — с ними я смирилась, но вот наличие в этом мире настоящих драконов для меня просто шок. Стоп, что он сказал? Мы летаем? То есть вот этот красивый молодой человек вовсе не человек? Дракон?

— Вау! — выдаю я, с восхищением глядя на него. Правда сразу замечаю как встрепенулась его супруга, и сбавляю пыл. Неужто ревнует? Но я-то не претендую на него. Я просто в диком восторге от новости. — А вы сможете показать?

— Фейри Виневьена, мы понимаем, что вы прибыли издалека и многое кажется вам удивительным, — снисходительно обращается ко мне Крамниэль. — Но будьте милостивы к Его Высочеству, они несколько дней добирались к нам по океану. Ему нужно отдохнуть.

Вот даже не знаю, то ли пытался сгладить мое чересчур эмоциональное поведение, то ли урезонить. В этом состоянии не могу оценить, помог или сделал только хуже. Краснею.

— Нет-нет, я не против обернуться, — улыбается мне принц, словно понимая, как я подставилась. — Тем более, я уверен, большинство из присутствующих фейри действительно не видели живых драконов. Однако давайте не здесь и не сегодня. Мне очень будет жаль разрушить столь прекрасный дворец.

Перейти на страницу:

Похожие книги