Выражение «Из другого мира» можно по разному трактовать. Например, не от мира сего, или что ты не такой как все. Но если она действительно попаданка, как я, она поймет намек!
И вообще, какова вероятность, что такое возможно? Меня сюда отправили вполне определенные личности, а ее?
Ладно. Предположим, я права, как она смогла разглядеть во мне соотечественницу? Я же эльфийка!
Нет, не сходится, наверное я принимаю желаемое за действительное. Переворачиваю ее слова, предавая им то значение, которого и быть не может… Или может?
Так глубоко задумываюсь, что даже по сторонам не смотрю. Прихожу в себя, когда уже подъезжаем к гостинице. Ну вот, пропустила все интересное.
Нас размещают в гостиничных номерах по одной. Теоллар не собирается экономить, поселяя всех невест в одной комнате, что радует.
Но отдыхать некогда. Умываюсь, чтобы слегка освежиться, и выхожу к остальным.
Похоже, мужчины уже ушли, оставив нас четверых под присмотром секретаря. И следующие несколько часов мы посвящаем шопингу, так сказать. И это безумно увлекательно! Никогда бы не подумала, что так весело тратить чужие деньги, когда своих и в помине нет.
Тут столько всего интересного, что глаза разбегаются, как и у моих спутниц. Чудесные шарфы их эльфирскиго шелка, разная бижутерия, которая по земным меркам больше похожа на ювелирку, ткани, обувь, готовые платья, очень красивые.
Но я отвлекаюсь от всего этого разнообразия, ничего не прикупив, когда обнаруживаю лавку с разными магическими штучками для улучшения качества жизни, эдакими магическими гаджетами. Например, мне попадается маленькое устройство, управляемое магией воды и воздуха, которое помогает сохранять свежесть в течение дня, и не нужно мыться по сто раз — прекрасно избавляет от всех запахов за одно применение. О! Мне оно очень нужно! И Бастарде прикуплю. Конечно, не дешевое удовольствие, но не думаю, что Теоллар ограничен в финансах. Тем более секретарь сказал, что Повелитель просил ни в чем себе не отказывать. Я лучше обойдусь без тряпок, но здесь еще что-нибудь приобрету.
Зависаю здесь надолго, разглядывая широкий ассортимент, но не решаясь скупать все подряд. А вот Дионесиию невозможно вытащить из магазина одежды и обуви, Эллиарту — из книжного.
Я бы, конечно, и сама не прочь поглазеть на книги, но магия интереснее!
— А это что за колечко? — спрашиваю у продавца, который уже предупрежден, с кем имеет дело, и очень любезен.
— Новое ценное изобретение молодого мага Ринталя. Только на днях завершил его и принес мне. Позволяет в течение трех секунд отменить действие любой магии, использованной вблизи, надо только камушек повернуть против часовой стрелки.
Ого! Не знаю, нужно ли мне связываться с подобным изобретением, с моими-то проблемами, но оно меня манит. Мне хочется побольше всяких таких штучек прикупить. Поскольку сама магией не владею, то подобные изобретения, кажется, могли бы пригодиться однажды.
— А есть какие-то защитные артефакты? — спрашиваю торговца.
Да, мне нужно себя обезопасить. Скоро отбор завершится, я похищу корону и мне нужна будет хоть какая-то защита. Потому что даже боюсь представить в каком гневе будет Теоллар. Да и с дядюшкой непонятно пока, что делать.
— Конечно же. Амулеты, кольца, или что-то более мощное? Какие вас интересуют, фейри?
Продавец достает и выкладывает передо мной несколько вариантов, но они оказываются чересчур дорогими. Боюсь, в данном случае Теолар не поймет моих трат.
— А есть что-то попроще? — улыбаюсь извиняющеся. Он тут же находит, что предложить.
— Дично вам могу уступить по сходной цене вот такой кулон, — показывает мне серебристый цветок на цепочке. — Вряд ли вам угрожает большая опасность во дворце Повелителя. Он действует один раз, пока его снова не зарядит сильный маг. Отбрасывает нападавшего, давая возможность сбежать. Подойдет?
Соглашаюсь. Я и сама не верю, что пригодится. Кто рискнет напасть на невесту? У меня паранойя, кажется, со всеми этими нервотрепками развилась.
Благодарю продавца и покидаю лавку. На улице встречаю Ксенью, и вижу, что та явно ждет меня переговорить наедине. Но увы, не получается. К нам уже спешат две другие невесты и секретарь Теоллара.
При них я не решаюсь обсуждать столь щекотливую тему, даже очень тихо.
Придется еще набраться терпения.
— Повелитель велел развлекать вас до его появления. Есть ещё пожелания что-нибудь купить? Фейри Виневьена, вы не приобрели почти ничего из украшений.
— Поверьте, мне достаточно того, что я решилась купить. Не могу пользоваться добротой Его Светлейшества.
Приподнимает бровь удивляясь. Похож, прежде никто не был столь щепетилен.
— Ну что ж, тогда пойдемте перекусим.
Надеюсь, после этого мы, наконец, сможем немного отдохнуть и поболтать с Ксеньей.
Однако опять не выходит. Когда заканчиваем трапезу, появляется слуга и передает просьбу Эйджена присоединиться к ним с Повелителям, и мы прощаемся.
Теперь перспектива провести ближайшие пару часов в одиночестве не так радует. Но делать нечего. Вся надежда на вечер, когда остальные разойдутся на ночь.