Читаем Невеста врага полностью

Гард вернулся через несколько часов, я к этому времени уже находилась в своей спальне, поэтому слышала лишь стук дверей и его шаги. Он скрылся у себя, я же вновь стала метаться в сомнениях. Может, стоит все же поговорить с ним? Придумать что-то, чтобы пока не проводили обряд? Прикинуться наивной дурочкой, подольстить ему, усыпить бдительность? На некоторых мужчин это отлично действует… В конце концов, попытка не пытка. Да Гард сам обещал объясниться вечером…

Это решение было скорее порывом отчаяния и безысходности, чем продуманным планом, но я все же должна была попробовать. Потому, пока был еще запал, направилась к Гарду. Его голос я услышала, еще не доходя до двери. Он с кем-то разговаривал, и довольно эмоционально. К нему кто-то пришел? Но почему тогда я не слышала этого? Заинтригованная, подошла ближе и приложила ухо к двери.

— Мое терпение вот-вот лопнет, — явно жаловался кому-то Гард. — Это девчонка все больше бесит меня!

По спине пробежал холодок: это он обо мне? Его собеседника было почти не слышно, только какой-то приглушенный бубнеж.

— Скорей бы уже жениться на ней, дождаться, пока она родит своего ублюдка, и избавиться от него!

От этих слов у меня и вовсе подкосились ноги и стало трудно дышать. Гард хочет избавиться от моего ребенка, когда тот родится? Он ведь об этом, да? Дальше заговорил его собеседник, но я уже не могла ничего слушать. Стало плохо настолько, что перед глазами потемнело. Только бы не потерять сознание… Я медленно развернулась и, придерживаясь за стену, пошла прочь, к себе.

ГЛАВА 19

Я закрылась в своей комнате, дрожа от страха и негодования. Ну Гард и тварь! Он хочет лишить меня ребенка! Не позволю ему это, ни за что!

О боги этого мира или другого, помогите мне… Я чувствовала себя загнанной в угол, в тупике. Где отыскать выход? В ком или в чем найти спасение? Как избавиться от Гарда и его притеснения?

Фаррет… Если бы мне удалось с ним связаться, поговорить, возможно, он бы не отвернулся, позволил объясниться… Или тот же Морай? Мне он показался вполне адекватным и с Фарретом в хороших отношениях. Но как мне выйти на них, как, если с меня не спускают глаз сутки напролет? Даже Райма со мной будет спать в одной комнате. Уверена, она это делает не из добрых побуждений, а по приказу Гарда. Вот и сейчас, не успела я зайти к себе, уже появилась. Даже пяти минут не удалось побыть наедине с собой.

— Вам что-то нужно, сьера? — спросила она.

— Нет, спасибо, — отозвалась я.

— Готовить вам постель ко сну?

— Да, готовь… — ответила я и отошла к окну, заодно пряча от нее глаза.

Окно выходило в сад, но внизу я заметила нескольких стражников. Не Гарда, нет, а местных, но это ничего не меняло. Мимо них тоже не проскочить.

Ночь я почти не спала, все размышляла о своем бедственном положении. Гард так и не заглянул ко мне «поговорить», но я и сама его уже не хотела видеть, иначе точно бы сорвалась и выдала себя с головой. Нет, нужно продолжать делать вид, что ничего не знаю и не понимаю. Если бы только не было так страшно и тревожно.

Завтрак нам накрыли в нашей гостиной. Гард пребывал как никогда в хорошем расположении духа.

— Успокоилась? — спросил он меня, аккуратно обмазывая горячую булочку ягодным конфитюром. — Готова к свадьбе?

— Мне все равно непонятна такая спешка, — отозвалась я тихо. — Почему мы должны обручиться здесь, а не в Ваи.

— Потому что я желаю, чтобы наш брак был признан всеми кантонами и ни у кого не возникло сомнений в его законности, — ответил Эйдон напыщенно.

— А такое бывает? Что брак не признают? — заинтересовалась я.

— Крайне редко. И это точно не про нас. Нас объединяет ребенок, мой наследник, значит, этот брак заведомо одобрен богами.

Вот же… И язык у него не отсохнет так лгать! Ребенок нас объединяет, как же… Слышали, что ты собираешься с ним сделать, когда он появится на свет.

Мы еще не покончили с едой, как в гостиную внесли несколько больших коробок.

— Что это? — насторожилась я.

— Наши свадебные одежды, — спокойно ответил Гард. — Они выехали следом за нами. Иди примерь свое платье. А к полудню нас ждут на праздничном шествии по городу и выступлении перед народом, затем последует пикник в саду. Позаботься тоже о достойном наряде.

Я с отвращением и почти ненавистью наблюдала, как Райма распаковывает свадебное платье. Оно было не привычным для такого случая белым, а небесно-голубым, с кружевной оторочкой цвета лазури. Фату заменяла диадема из аквамаринов и тонкая накидка на плечи. Наряд был бы красивым, если бы за ним не скрывалось столько бед.

— Когда успели его сшить? — спросила я, пока Райма цепляла на моей спине крючки-застежки.

— Вместе с остальными платьями. Сьер Гард сам выбирал фасон, — чуть ли не с гордостью ответила та.

Кто бы сомневался…

— Ладно, снимай обратно, — потребовала я. — Посмотрели, что все в порядке, и хватит. Давай собираться на шествие.

Во всяком случае, там хоть как-то можно отвлечься от мыслей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже