Читаем Невеста жабы полностью

«Но я во что бы то ни стало должна выпрыгнуть за борт! — решила девушка. — Как только я окажусь на суше, превращение сразу же пойдет в обратном направлении».

Первая попытка утомила ее. Ей пришлось потратить некоторое время, чтобы собраться с силами. Вокруг этого бассейна роботов не оказалось; вероятно, это был какой-то дополнительный резервуар, за которым не велось постоянное наблюдение.

Если ей удастся выпрыгнуть наружу, она спокойно сможет снова стать человеком. Но тяжкая, цепенящая лень постепенно заволакивала ее мозг, словно говоря: не беспокойся, ничего не делай, оставь все как есть… Надо лишь немного подождать, продолжая плавать. А плавать было так приятно!

Она прикрыла глаза. Ее охватывала дремота, волны протоплазмы сладко баюкали ее тело. Ей хотелось заснуть… забыть.

Как чудесно было бы навсегда стать рыбой! Не нужно ни о чем заботиться, переживать о том, достаточно ли она привлекательна, чтобы нравиться парням… рыбам не было до этого дела, ведь они все выглядят одинаково!

«Возьми отпуск, — нашептывал ей внутренний голос. — Ты уже так давно работаешь, совершенно не щадя себя».

Еще немного — и Зигрид позволила бы себе медленно затонуть на дне бассейна.

«Нет, нет, — вяло твердила себе она, — я не должна. Меня зовут Зиг… Зигурд? Зоя… Сюзанна? Я… я… да кто же я такая?»

Медлить дальше было нельзя. Сознавая, что второго шанса уже не будет, она собрала все силы и прыгнула, вырвавшись из тягучей жидкости и перелетев через бортик бассейна. На этот раз она шлепнулась на пол и сильно ушиблась, но это не имело никакого значения: у нее получилось!

Теперь превращение пойдет в обратном направлении. Через несколько минут она снова станет женщиной.

Зигрид откашлялась, освобождая бронхи от заполнившей их липкой жидкости. Ей казалось, что ее тело вздернули на дыбу: кости и мышцы мучительно растягивались, постепенно приобретая нормальный вид. Синие чешуи медленно втягивались под кожу. Измученная всеми этими трансформациями, она лежала, задыхаясь, на железном, покрытом пятнами ржавчины холодном полу.

«Зоиду придется прийти и помочь мне, — подумала она. — Самой мне ни за что не встать. Я слишком ослабла».

И тут она поняла, что лежит совершенно голая. Превратившись в рыбу, она сбросила свою одежду на дно первого бассейна.

«Ну и пусть, — вздохнула она. — Я слишком устала, чтобы мучиться от стыда».

— Ну что, — произнес вдруг женский голос откуда-то сверху. — Теперь ты уже не такая гордая, верно?

Зигрид перекатилась на спину. Из-за протоплазмы, заливающей глаза, она плохо видела, и прошло несколько мгновений, прежде чем она поняла, кто именно присел рядом с ней на корточки.

Это была Сара Фирман.

— Что, успела забыть про меня? — усмехнулась темноволосая женщина. — Я проследила за тобой и твоими друзьями, когда вы выходили из моего дома. Я как раз возвращалась к себе. Мы чуть-чуть не столкнулись тогда нос к носу. Я сразу поняла, что вы собираетесь сделать. И опередила вас, воспользовавшись вертолетом моей страховой компании. Я высадилась в самой разоренной части корабля. Конечно, это очень опасно, но роботы никогда там не патрулируют.

— Чего вы хотите? — пробормотала Зигрид, тщетно пытаясь приподняться на локте.

— Драгоценности, конечно! — отрезала Сара. — Я знаю, что ты доставила их сюда. Покидая мой дом, ты несла под мышкой кожаную сумку. Очень тяжелую, как я заметила.

Поскольку Зигрид продолжала молчать, Сара грубо схватила ее за волосы.

— Послушай, — сказала она. — Я не собираюсь торчать тут целую вечность. Если ты не скажешь мне, где спрятаны бриллианты, я брошу тебя в бассейн и не дам тебе выбраться обратно. Мне кое-что известно о твоих, так сказать, способностях: я выкрала твою медицинскую карту из компьютера врача, которого ты посещала. Если я не дам тебе выбраться на сушу, ты останешься рыбой до скончания своих дней. Так что решай сама. Будешь говорить или мне запустить тебя в твой аквариум?

<p>Глава 26</p><p>Похитители плоти</p>

— Сначала освободите Гюса, — с трудом выговорила Зигрид. — И тогда я скажу, где спрятаны сокровища.

Сара Фирман заколебалась. Она явно не хотела надолго задерживаться на корабле. Зигрид ей не доверяла: если она вручит Саре бриллианты сейчас, велик риск, что та немедленно исчезнет в неизвестном направлении, не сдержав обещания.

— Ладно, — сдалась наконец Сара. — Ты хоть держаться на ногах можешь?

Зигрид с трудом поднялась. От холода у нее стучали зубы. Протоплазма покрывала ее тело тонкой, противной на ощупь, липкой пленкой. Пожалуй, избавиться от нее можно только при помощи хорошего душа.

«К тому же это опасно, — думала Зигрид. — Если мы натолкнемся на роботов, они могут принять меня за ЖАББО и оставить от моего тела один скелет, использовав свой дьявольский пылесос».

— Давай, поднимайся! — нетерпеливо скомандовала Сара. — Хватит тут хныкать!

В руке она сжимала револьвер большого калибра. Зигрид была вынуждена двинуться вперед.

Они вступили в узкий коридор, в очертаниях которого было нечто необычное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей