Читаем Невезучая попаданка, или Цветок для дракона полностью

— Вампиры тоже бессмертные. Только не сильно им это помогло, когда за дело взялись гаргульи! — гордо заявила я.

— В любом случае, мракобесы этого уже не узнают, — пожал плечами ректор.

— А что с ними будет? — поинтересовался Шолто, подкладывая Рокету в тарелку персик. — С теми, кто ещё жив?

— С каждым будут разбираться индивидуально. Тех, кто замешан в ритуальных убийствах, заманивании жертв, рекрутировании адептов — казнят. Тех, кому задурили голову, ждёт наказание. Определить, кто есть кто, не так сложно — есть те, кто уже получил тёмный дар, а есть те, кто пока лишь старался его заслужить. Кстати, все адепты «тёмного господина», находившиеся в нашей академии, дар еще не получили. Для получения тёмного дара всегда требовалось либо лично убить во славу их секты, либо заманить не менее пяти жертв. Поэтому все, кто имеет тёмный дар, убийцы, без вариантов.

Это хорошо. То есть, плохо, конечно, и мне очень жаль их жертв. Вот только теперь я могу окончательно перестать переживать, что уничтожила мракобесов в лесу и в зоопарке. Это была не просто самозащита, они были убийцами еще до того, как пришли за мной и дорогим мне драконом. Кстати…

— А почему они так стремились убить меня в лесу? Нет, я понимаю, они там нас всех пытались убить, но вычислив меня, кто-то приказал «убить иномирца», и все сосредоточились именно на моём укрытии. Почему?

— Боюсь, нам этого уже не узнать, — развёл руками ректор. — Какая-то причина у них была, но неясно, какая именно. Они определённо знали, что раз Хонстейн ушёл в другой мир, здесь должна оказаться его замена. Но вот какую именно опасность ты для них представляла — мы уже не узнаем никогда. Можно лишь высказывать догадки, которые некому подтвердить.

— Ну и ладно! — махнула я рукой. — Не так уж это и важно. Просто было любопытно.

— Кажется, нашим студентам пора на занятия, — посмотрев на стену, где висели часы, сообщал нам ректор.

— И не только студентам, — Девиор поднялся из-за стола. — Пойду, поучу чему-нибудь воздушников. Заодно послушаю планы девушек по моему соблазнению — интересно, они когда-нибудь догадаются, что я прекрасно слышу их перешёптывания даже из коридора? Возможно, я даже позволю чьему-то плану сработать.

— Что? — я вытаращилась на дедулю, словно у него вдруг рога выросли.

— А что? — он лукаво улыбнулся. — Ты же не думаешь, что если я сейчас не женат, то всё ещё девственник?

— «Сейчас»? — шок — это по-нашему.

— Габриэль, — перевёртыш посмотрел на меня слегка укоризненно. — Я понимаю, что каждое поколение уверено, что это именно они изобрели секс, но не настолько же. Мне почти четыре тысячи лет, и я много раз был женат. Да, у меня не было потомков и никакой надежды когда-либо их заиметь, это сидело больной занозой в моём сердце, но это не повод хоронить себя заживо.

— Прости, дедуль, — я смущённо улыбнулась. — Ты прав, ты абсолютно прав. Просто это для меня как-то… непривычно, что ли.

— И почему я так удивилась, — говорила я чуть позже Рику, провожавшему меня до кабинета истории, принцы ускакали вперёд, не дожидаясь меня. — Пример дедули Дэна перед глазами, он, пока не встретил реинкарнацию своей половинки, тот ещё ходок был. Женщины от него без ума были, и он от них тоже не шарахался, а ведь он тоже потерял свою половинку. Да и остальные мои холостые родственники целибат не держат. Почему меня так удивило, что Девиор живёт полной жизнью? Может, потому, что при первой встрече он показался мне таким трагичным?

— Он действительно страдал от невозможности завести бессмертных детей, но уж точно не от отсутствия женского внимания. Наоборот, его трагичная история еще сильнее привлекала к нему женщин.

— О, да, — я вспомнила разговоры девушек в столовой на следующий день после появления Девиора в академии. — Студенток он тоже равнодушным не оставил. Вот и хорошо, пускай за ним увиваются, а не на тебя облизываются!

— Ты ведь понимаешь, что все эти годы я тоже не провёл в одиночестве? — Рик остановился и серьёзно заглянул мне в глаза.

— Знаю, — кивнула я. — И даже рада этому.

— Рада, — в фиолетовых глазах дракона промелькнуло искреннее удивление.

— Конечно. Во-первых, я бы не хотела, чтобы в ожидании меня ты жил монахом, — поймав вопросительный взгляд, махнула рукой: — Потом объясню. А во-вторых, я рада, что мне достался такой опытный мужчина. Два девственника в постели — жалкое зрелище. А ты оказался таким умелым, ммм…

Я залюбовалась своим драконом, вспоминая всё, что случилось позапрошлой ночью. И прошлой. И между…

— Цветочек мой, если ты продолжишь так на меня смотреть, я плюну и на твои, и на свои уроки и унесу тебя в постель, чтобы еще раз доказать, насколько опытный мужчина тебе достался, — чуть сдавленным голосом предостерёг меня Рик.

— Я была бы не против пропустить историю магии, но ты преподаватель, тебе уроки прогуливать нельзя, — вздохнула я.

— Ты права, — вздохнул он в ответ. — Но доказательства я тебе обязательно предоставлю этим вечером. Готовься.

И, подхватив меня на руки, дракон помчался в сторону кабинета истории.

ГЛАВА 37. ДОЛИНА

День четырнадцатый

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина оборотней

Похожие книги