Читаем Невезучие полностью

Люди, выстроившие миссию, отличались, судя по всему, большой любовью к природе и постарались как можно гармоничнее вписать постройки в пейзаж. В центре поляны возвышалась небольшая уютная каменная церковь с колокольней. Перед входом в нее было установлено большое деревянное распятие с фигурой Христа в человеческий рост. Хозяйственные и служебные постройки, частично каменные, частично деревянные, образовывали в плане подобие буквы «Г». С двух оставшихся сторон территорию миссии ограничивал низкий забор с гостеприимно распахнутыми воротами, на которых, похоже, никогда не было замка. Эта ограда не столько отделяла миссию от внешнего мира, сколько указывала место, где человек, отринув мирские заботы, мог спокойно пообщаться с Богом.

Часть построек была крыта черепицей, хотя большинство крыш было сделано из тростника. С внутренней стороны дворика все здания опоясывала крытая галерея, которая объединяла все эти разнокалиберные сооружения в удивительно гармоничный ансамбль.

Но все это было когда-то. Сейчас миссия выглядела так, как будто она подверглась вражескому нашествию и жестокий полководец, раздраженный упорством защитников, отдал ее своим солдатам на поток и разграбление. И победители постарались! Во всем селении не осталось ни одного целого дома, а все жители были уведены в полон.

Колокола были сорваны с колокольни и валялись у ее подножия, покрытые окисью и трещинами. Самый большой колокол при падении раскололся на несколько кусков. Фигура Христа свисала с распятия на одной руке и при сильных порывах ветра со скрипом раскачивалась из стороны в сторону, производя довольно жуткое впечатление.

В стенах домов зияли пробоины, как будто штурму предшествовал обстрел из орудий крупного калибра. Дворик, прежде такой уютный, был усеян щепками, щебнем, битой черепицей и осколками кирпича. Везде были разбросаны предметы утвари и домашнего обихода, еще недавно служившие людям верой и правдой.

Перен и Компана замерли в молчании, потрясенные открывшимся им зрелищем.

— Да-а-а, — протянул детектив, немного приходя в себя, — впечатляет!

— Угу, — согласился Франсуа, выходя из машины. — Похоже, помощи отсюда мы не дождемся.

— Пожалуй, — буркнул Компана. Зрелище руин не вызывало в нем энтузиазма, да и потерянного времени было жаль. Он тоже вылез из вездехода и принялся бесцельно бродить по двору, разминая затекшие ноги.

Перен забрался на галерею и занялся ее осмотром. Ему было очень любопытно, что же здесь произошло. Ну, всякие средневековые замки, куда толпами валят туристы, это понятно. Это — гунны или какие-то еще варвары. Впрочем, нет. Кажется, гунны были несколько раньше! Или Помпеи. Тут тоже все ясно. Везувий, стихия! Но здесь?!

Время от времени Франсуа поддевал носком туфли какой-либо предмет, привлекший его внимание, и переворачивал, чтобы получше разглядеть. Пачкать руки не хотелось. Вымыть их тут было абсолютно негде.

— Смотрите-ка, Компана, — вдруг произнес Перен наклоняясь и что-то подбирая с пола, — календарь!

— Да? — рассеянно отозвался сыщик. Он уже насладился зрелищем разрушений и откровенно скучал.

— Да. И раскрыт, между прочим, на двадцать шестом.

— Ну и что? Должно быть, ветром перевернуло.

— Ничего подобного! Календарь-то отрывной. И двадцать шестое — верхняя страничка.

— Пусть так. И что из этого?

— Ничего, — Перен немного помолчал. — Так, любопытно. Три недели тому назад. День святой Марии Гваделупской, — прочитал он.

— А что случилось три недели назад? — спросил Компана, думая о чем-то своем.

— Не знаю. Может, ураган какой. Торнадо.

— Может быть, — согласился Жерар. — Хотя вряд ли. Глядите, какие кругом деревья!

Франсуа задумался.

— Это напоминает мне хозяйственный магазин в Сен Клу, — внезапно сказал он.

— А что, в Сен Клу тоже был торнадо? — ехидно спросил Компана. Ему это все начинало порядком надоедать. Мало того, что этот олух подстрелил его.

Ну ладно, не подстрелил, поцарапал. Потом завез неизвестно куда, неизвестно зачем. А теперь разводит глубокие теории на пустом месте.

— Нет, — вздохнул Франсуа, — торнадо там не было. Просто я зашел туда купить баллон бутана для газовой плитки…

— Что?! — вскрикнул Жерар.

Перен печально кивнул головой.

«Господи, что же это делается! — подумал Компана. — Двадцать шестое число. Ну, конечно! День святой Марии Гваделупской. День, когда разбился самолет, перевозивший Жюли Мортан. День, когда сгорела индейская деревня».

«Но ведь это совершенно в другом месте! — возразил Компана сам по себе. — Как она могла здесь оказаться?»

«А как сюда попал Перен? Для этого нужно было, чтобы он меня подстрелил и привез сюда лечить. Еще час назад он и не подозревал о существовании этой миссии. А чтобы он стал стрелять, нужно было, чтобы на меня напала эта чертова змея. В машине она не могла этого сделать. Поэтому я должен был вылезти из машины, чтобы осмотреть место, где Перену привиделся этот дурацкий индеец в дурацких очках».

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Голливуда

Танцы с волками
Танцы с волками

Действие происходит в прошлом веке, во время гражданской войны в США. Лейтенант Джон Данбар оказывается в заброшенном форте в штате Дакота, где сначала заводит дружбу с волками, а затем и с индейцами, изучает их культуру и обычаи. Он влюбляется в девушку, правда, белую. Но вот приближается регулярная армия, и Данбару приходится делать решающий выбор.Лейтенант Джон Данбар уходит в племя индейцев, где открывает для себя совершенно новый образ жизни. Индейцы дают ему имя Танцующий с Волками. Близким другом становится Трепещущая Птица, а женщина — Стоящая с Кулаком — любит Танцующего с Волками больше всего на свете.Фильм с одноименным названием вышел на экраны в 1990 году.Режиссер фильма Кевин Костнер.Фильм получил множество «Оскаров», и до сих пор считается лучшей работой Костнера как в актерском так режиссерском плане.

Майкл Брайан Блейк , Майкл Леннокс Блейк

Приключения / Вестерн, про индейцев / Вестерны / Приключения про индейцев
Друзья Эдди Койла
Друзья Эдди Койла

Эдди Койл — ветеран преступного мира Бостона. Он — торговец-посредник, поставляющий мафии краденное оружие. Его «друзья» — это «шестерки» и «крутые» бостонской мафии. Роман подробно описывает изнутри будни гангстерского бизнеса (в том числе и серию вооруженных налетов на банки), и оперативную работу спецподразделений полиции по борьбе с организованной преступностью, «механику» подпольных торговых сделок между гангстерами и американскими военнослужащими…Роман, написанный в жесткой манере, представляет собой классический пример криминального боевика нового типа (в духе Джозефа Вомбо), без романтического флера показывающий жестокий поединок между гангстерскими синдикатами и правоохранительными органами Америки.(Фильм с одноименным названием вышел в США в 1973 году. Режиссер Питер Йейтс).

Джордж Хиггинс

Детективы / Криминальный детектив / Боевики / Криминальные детективы

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы