– А что такого страшного в рабах? – удивилась Эгери. – Ведь в храме тоже трудятся рабы, а вы их вовсе не боитесь.
Ирия в ответ рассмеялась:
– Ты порой такая странная, это просто удивительно. Это домашние рабы, они обучены с детства, их специально отбирали, еще когда они были совсем маленькими. Опытные надсмотрщики умеют среди маленьких детей отбирать самых смышленых, покорных, робких и незлобивых. А те рабы, что работают в полях, – это дикие, невежественные люди, просто животные. Многие из них едва умеют разговаривать, только рычат или мычат, но все они злобные, похотливые и способны на все. Поэтому я прошу тебя не ездить в одиночестве в лагерь. Обещаешь?
Эгери удивилась про себя, но пообещала.
Ей разрешали гулять по Руинному полю, не удаляясь далеко от храма, и она частенько так делала. Среди каменных фундаментов и столбов можно было найти кусочки смальты или стекла, а кое-где и фрагменты росписей на стенах: цапля, стоящая в камышах, ладонь, протянутая к голубю, переднее колесо колесницы и развевающийся над ним лошадиный хвост. Эгери вспоминала рассказы Асия о древних городах, вырытых из-под земли, и понимала, что видит перед собой один из них. Но кто его построил? Куда делись жители? Об этом можно только гадать…
Гулять по мертвому городу оказалось удобно: город некогда построили в форме круга и от его края к центру тянулись, словно спицы, колеса – восемь проспектов, ограниченных небольшими стенами в форме полумесяца. Таких стен было по сто сорок четыре с каждой стороны проспекта, они располагались друг за другом, словно бусины на ожерелье. В центре же находилась большая квадратная площадь, так же ограниченная стеной. Эгери виделось здесь что-то неправильное. Ей казалось странным, что на проспекты нельзя войти иначе как с окраины Руинного поля: в полукруглых стенах – ни проходов, ни дверей. И еще: если жители города придавали такое значение центральной площади, то почему она – пуста? Почему там нет ни дворца, ни храма, ни даже пьедестала для статуи богини? Эгери очень хотелось бы узнать, что думает об этом Асий.
Иногда она видела далеко в полях человеческие фигурки, которые двигались по прямой линии, равномерно наклоняясь и выпрямляясь. Это те самые страшные рабы с тяпками в руках обходили гряды. Подобравшись поближе, Эгери наблюдала за ними, укрывшись за каким-нибудь каменным столбом. Выглядели они и в самом деле страшно – обнаженные, косматые, испачканные в земле. Однако все они были страшно худыми и едва двигались, как смертельно уставшие люди, так что Эгери про себя думала, что едва ли у них могло возникнуть желание броситься на нее и сотворить что-то дурное.
Глава 43
Спустя примерно две декады к Эгери явился нежданный гость – Алций, ее бывший сосед по острову, а ныне один из многочисленных писарей в армии Асия. Эгери была очень удивлена тем, что Алций сумел ее разыскать, и тем, что он решил поступить на военную службу. Ей казалось, что такое занятие вовсе не подходит веселому и безалаберному поэту, который превыше всего любил город Лус и не раз клялся, что никогда с ним не расстанется.
– А что делать? – Алций печально вздохнул, разводя руками. – После того как провалился новый земельный закон, мой «старший» уехал в свое именье и велел никого на порог не пускать. Я попытался было сунуться к нему по старой дружбе, новые стихи почитать, так меня чуть собаками не затравили. А кушать-то хочется! Ну и пошел, и завербовался. Здесь, по крайней мере, кормят и одежду дают, а еще и новые земли увижу. Ты ж сама рассказывала, как у вас красиво. Напишу большую поэму о нашем победоносном походе и разом прославлюсь.
– А как ты меня нашел? – спросила Эгери.
– Чего уж проще? У сестры твоей спросил. Кстати, она тебе привет передает. Но мог бы, между прочим, ее и не спрашивать. О тебе теперь весь город говорит. Прекрасная принцесса-изгнанница пришла к нам молить о защите и справедливости… Я про тебя уже не меньше дюжины пьес видел – и трагедии, и комедии. Так что ты теперь лицо всем известное. Да, вспомнил! У меня один друг есть, он тоже писарь и тоже хочет историю нашего похода писать, только не в стихах, а прозой. Так он как узнал, что я с тобой знаком, стал меня просить, чтобы я его к тебе отвел. Хочет от тебя всю историю услышать. Ты не против? Он парень хороший, толковый. И слушать умеет, и сам говорит интересно. Примешь его?
– Почему бы нет? Только услуга за услугу. Устрой так, чтобы мне побывать в вашем лагере. А то я тут со скуки зверею, а одну меня боятся отпустить. Может, вы с твоим историком меня и проводите?
– Конечно. Договорились. Жди нас вскорости.
Алций сдержал свое слово и через пару дней прикатил к храму на роскошной колеснице, в которую была запряжена пара коренастых лошадок. Рядом с поэтом на колеснице сидел еще один юноша с необычно смуглой для уроженца Сюдмарка кожей. Эгери показалось, что новый приятель Алция похож на чужанина, но она оставила свои подозрения при себе.