Читаем Невидимый круг полностью

Доктор наскоро осмотрел его и успокоил:

— Думаю, ничего страшного: самое большее — сильное растяжение.

— Но я не могу идти…

— Посидите пока. Мы сейчас отведем вас наверх.

В гостиной Халлахан со страдальческим видом уселся в высокое кресло и попросил товарищей продолжать поиски. Исчезновение друга тревожило его гораздо больше, чем собственная лодыжка. Решили так: Мэйдж останется с ним и будет держать кочергу, а Билл с доктором пойдут искать.

Они ушли. Пять минут спустя Мэйдж насторожилась:

— Вы ничего не слышали?

Халлахан нахмурил брови:

— Когда вы сказали, услышал… Что это?

— Какой-то скользящий звук…

Вся побледнев, Мэйдж указала на незакрытую дверь коридора:

— Кажется, это оттуда…

— Да, и оно приближается… Дайте, пожалуйста, кочергу, мисс Пирсон…

— Нет-нет, вы не справитесь…

Она произнесла эти слова очень категоричным тоном, но перекошенное лицо выдавало ужас, который рос по мере того, как приближался «скользящий звук», а вместе с ним — тяжелое человеческое дыхание.

Мэйдж крепко сжала в руках свое импровизированное оружие. Вдруг из дверного проема высунулось что-то длинное, тонкое, блестящее. Они сразу узнали, что это за предмет: лезвие меча с острием, омоченным кровью…

<p>Глава 20</p>

Блейка в подвале не было. В этом Билл и доктор Джерролд быстро убедились.

— Если бы он находился в этой части дома, — заметил психиатр, — то уже откликнулся бы.

— Если только не повстречал безумца… — ответил Билл, помрачнев.

— Не будем пока думать о худшем…

— А по-моему, наоборот: об этом и надо думать. Мы в таком положении, которое не предполагает ни малейшей ошибки. И ведь разве Блейк не бросал многократно вызов Горацио, не скрывая сильнейшего желания разобраться с ним? Если наш приятель подслушал его слова — для него, конечно, дело чести первым убрать Блейка…

Доктор Джерролд со вздохом кивнул:

— Да, это вполне в духе того, как он смотрит на вещи… Но как же Горацио мог нас слышать? Ведь мы все заперлись в замке! И его здесь не было, пока он не разбил окно!

— Что касается разбитого окна… — задумчиво сказал Билл.

— Да?

— Вы его осматривали?

— Не то чтобы…

— Я не уверен, но кажется… Впрочем, это мы увидим позже. Сначала надо найти мистера Блейка.

— А не пошел ли он к башне?

Через две минуты они торопливо поднимались по винтовой лесенке, окликая своего товарища. Напрасно: еще пару минут спустя стало ясно, что в верхней комнате его нет.

— И что нам теперь остается? — раздраженно спросил Билл. — Из замка он не выходил, на наш зов не отвечал…

— Вы правы: приходится опасаться худшего, — ответил психиатр, машинально перерывая сундук у окошка. — И все же мне трудно представить себе, чтобы такой здоровяк, как он, не постарался дорого продать свою жизнь. В таком случае мы должны были бы слышать шум борьбы. Перед нами дьявольское убийство. Он уверен в себе, он играет с нами в кошки-мышки. Иногда у меня создается впечатление, что этот безумец следит за нами: как будто в замке сотня невидимых глаз смотрят за каждым нашим движением, наслаждаясь всеобщим испугом…

Билл кивнул:

— У меня такое же впечатление. И думаю, что мы, хотя это и кажется совершенно невероятным, заперли его в замке вместе с собой.

— Но где же он в таком случае?

— Знаете, доктор, эти старые стены таят много загадок… Вероятно, где-то есть потайной ход, через который он может появляться и исчезать, когда хочет. Но нам, пожалуй, не стоит гоняться за этим чудовищем: есть другой способ прийти к цели.

Доктор Джерролд нахмурил брови.

— Я думаю, — продолжал Билл, — человек такого сорта должен быть очень тщеславен, не правда ли?

— Совершенно верно. Неумеренная гордыня в совокупности с навязчивым пристрастием к эпосу — вот корень его безумия. Но в чем ваша идея?

— Вернемся к остальным, там и поговорим.

В конце коридора они увидели свет — это означало, что дверь в гостиную не закрыта.

Билл с доктором вбежали туда и остолбенели. Мэйдж и Халлахан с ужасом смотрели на огромное тело Гэйла Блейка, лежавшее навзничь на каменном полу. На его лице застыла гримаса страшной боли, а руки сжимали «меч из скалы» с окровавленным острием. По рубашке на животе расплылось большое темное пятно.

<p>Глава 21</p>

— По-моему, он умер… — почти беззвучно прошептала Мэйдж и разрыдалась.

— Что случилось? — выдавил из себя Билл, обращаясь к ней. — Где Горацио? Вы его видели?

— Нет, — ответил страшно бледный Халлахан. — Сперва мы увидели за дверью меч и думали, что это он. Но мы ошиблись: это был Блейк. Он еле шел, лицо перекошено… Сделал еще несколько шагов в нашу сторону и рухнул вот тут.

— Мертв, — объявил доктор Джерролд, стоя на коленях возле тела. — Убит, по всей очевидности, тем самым мечом, который держит в руке.

— Убит? — с сомнением переспросил Халлахан. — Но как же в руке…

— Должно быть, он сам вырвал его из раны. У него на это хватало силы… и мужества. А может быть, убийца, проткнув ему живот, сам выдернул оружие и оставил рядом с жертвой. Блейк подобрал его и дополз сюда… Вы слышали шум борьбы?

Мэйдж и Халлахан отрицательно покачали головами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чай, кофе и убийства

Шестеро против Скотленд-Ярда [сборник]
Шестеро против Скотленд-Ярда [сборник]

Реально ли совершить идеальное убийство? Может ли преступник действовать настолько осторожно, с таким мастерством, что разоблачить его не сумеет даже самый проницательный полицейский?Члены Детективного клуба Марджери Аллингем, Рональд Нокс, Энтони Беркли, Рассел Торндайк, Дороти Л. Сэйерс, Фриман Уиллс Крофтс написали для этого сборника по детективному рассказу, предлагая инспектору Скотленд-Ярда разобрать изложенное дело.Сумели ли члены Детективного клуба совершить идеальное убийство? Или же инспектор нашел изобличающие злоумышленников улики? А если нет, то, быть может, это удастся вам, читатель?Также в сборник входит эссе Агаты Кристи, предлагающей читателю свою разгадку одного из самых таинственных преступлений XX века – так и не раскрытого дела об отравлениях в Кройдоне.

Джордж У. Корниш , Дороти Ли Сэйерс , Марджери Аллингем , Рассел Торндайк , Энтони Беркли

Последнее плавание адмирала
Последнее плавание адмирала

Уникальный проект в истории британского детектива! Роман, который должен стоять на полке у каждого настоящего знатока и ценителя жанра!Первая книга из серии детективов, в написании которой принимал участие ВЕСЬ первый состав легендарного Детективного клуба – от Агаты Кристи и Дороти Л. Сэйерс до Гилберта Кита Честертона и Рональда Нокса!Инспектору Раджу, начальнику полиции в тихом приморском городке Уинмут, нечасто приходится иметь дело с серьезными преступлениями. Но когда в лодке местного викария находят тело с колотой раной в груди, Радж решает провести расследование собственными силами. Очень скоро ему становится ясно, что дело будет нелегким – все свидетели что-то недоговаривают, племянница жертвы исчезает при загадочных обстоятельствах, да и имя убитого оказывается под вопросом…

Джордж Дуглас Ховард Коул , Маргарет Изабель Коул , Фриман Виллс Крофтс , Эдгар Джепсон , Энтони Кокс Беркли

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы