Лицо Стоуна-младшего не выражало абсолютно ничего, слёз не было. Он стоял на заднем сиденье, смотрел вперёд и выхватывал фрагменты драки отца с инопланетным монстром.
Грохот. Рычание. Стоны. Сердце мальчика черствело. Счётчик опыта крутился как сумасшедший. Ужасная картина не воспринималась сознанием. Впечатления оставляли след намного глубже. На тех уровнях подсознания, где закладывался фундамент будущего характера человека.
Удар по крыше. Он видел, что это отец. Он видел, что произошло.
Сан посмотрел влево. Двери не было. Можно было спокойно выйти из машины.
На секунду малыш замер, склонил голову, прикрыл глаза и опустился на кресло. В груди появилась ломота. Ведомый странным чувством, он поднял сжатый кулачок и постучал им о стиснутые губы.
Через минуту, пробравшись между сиденьями, Сан вышел на улицу. Совсем рядом толпились взрослые люди. В просветах мальчик видел отца. Он лежал на спине. Ему пытались оказать помощь.
– Не ходите никуда. Это безумие, – медленно ворочал языком Уолт.
– Мы должны пойти, Уолтер, – тихо произнёс Фицджеральд, сидящий у его изголовья.
– Ты не побоялся выйти против них, – сказал Руди.
– Теперь мы знаем, что их можно одолеть. Благодаря тебе, Уолт. Не переживай ни о чём. Мы разберёмся, – добавил полицейский.
– Без брони, говоришь, без оружия, – хмуро произнёс парень в капюшоне, – значит, у нас все шансы.
– Где грёбаная армия? – оглянулся по сторонам Билл.
– Эй, здесь чей-то ребенок! – выкрикнул парень с бейсбольной битой.
– Расступитесь! Дорогу! – расталкивали друг друга мужчины.
– Это мой сын, – тяжело прохрипел Стоун.
– Дайте ему пройти, – строго сказал фермер, и толпа расступилась.
Силы стремительно оставляли Уолтера. Голова опрокинулась набок. Правая рука сорвалась с груди и упала в направлении босоногого малыша. Уолт улыбнулся. Глаза его заблестели. Пальцы слегка пошевелились, коснулись образа сына, и в следующее мгновение Уолта не стало.
– Он оставил тело, – болезненно произнёс Фицджеральд, склонив голову.
– Что сделал? – тихонько спросил парень в очках.
– Умер, – шепнул ему байкер.
Повисло тяжелое молчание. Сан на секунду остановился. Он почувствовал изменения. Увидел, как лицо отца стало безжизненным. Он запомнил его взгляд, его улыбку. Понял, что тот хотел сказать в последние мгновения жизни.
Мальчик приблизился к отцу. Он был серьёзен и не по-детски сдержан. Усевшись на асфальт у ног Уолтера, Сан поставил локти на согнутые колени, уткнулся подбородком в грудь и снова стал стучать кулачком себе по губам.
Народ пребывал в оцепенении. Картина была странной и душераздирающей.
– Пропустите меня, – задыхаясь, произнёс Фицджеральд, прорвался сквозь толпу и подбежал к Лизе. Он приложил руку к её шее, чтобы почувствовать пульс, но его не было. Тогда он закрыл ладонями лицо и беззвучно затрясся. Сил сдерживать слёзы уже не было.
– Эй, – присел на корточки рядом с малышом полицейский, – как тебя зовут?
Сан покосился на него, но ничего не ответил.
– Иди ко мне на ручки, – сказал коп.
– Нет, – мотнул головой Сан и снова уставился в асфальт.
– Нам пора идти, мужики, – негромко произнёс фермер.
– Что с парнем будем делать? – спросил лысый.
– Где грёбаная армия? – снова воскликнул Билл.
На противоположной стороне перекрёстка что-то загромыхало. Люди беспокойно обернулись. Звуки исходили от фуры, перевозящей животных. Длинномер шатался из стороны в сторону, как будто внутри кто-то наносил жуткие удары. Стальные прутья гнулись и стонали. С очередным ударом на волю вырвался здоровенный самец гориллы. Он выпрыгнул на крыши стоящих позади машин и в несколько махов оказался на перекрёстке. Фиц испуганно вскочил на ноги.
– Быстро уходим! – выкрикнул полицейский и схватил ребёнка.
– Убегай, Фицджеральд! – заорал Билл.
Тот вздрогнул, но не сдвинулся с места. Горилла резко сбавила ход и медленно прошла мимо Фица в направлении толпы.
– Не дёргайтесь, парни. Стоим спокойно, – сказал байкер и заслонил собой юношу с бензопилой.
Волосатый монстр поравнялся с людьми, посмотрел на всех внимательным и умным взглядом, затем короткими движениями и мимикой показал намерение пройти дальше. Народ расступился. Обезьяна подошла к телу Уолтера и уселась рядом на асфальт.
Следом появилась собака. Та самая, с перекрёстка. Она протиснулась сквозь толпу и легла, виляя хвостом, рядом с Уолтером.
С неба спустилась стая белых голубей. Они обступили Стоуна и молча смотрели на него. Никто не ворковал и даже не шевелился.
Послышался жалобный собачий вой. Следом ещё и ещё. Со всех сторон. Со всех улиц города. Собаки, кошки и прочие твари запели песни.
– Что происходит? – часто заморгал Руди.
– Может, это к землетрясению? – предположил парень в очках.
– Нет! – послышался голос Фицджеральда. – Это знак свыше! Вы чувствуете эту мощь? – Он стоял в центре перекрёстка, чуть расставив руки, и озирался по сторонам.
– Что за знак, Фиц? – выкрикнул Билл. Тут же он почувствовало на себе тяжёлый взгляд гориллы и мгновенно притих.