Читаем Невидимый противник полностью

Неприветливый человек, неприятный тип — таких много на свете, подумал Шапиро и вздохнул.

— Нет,— ответил он,— я из полиции. А миссис Пьемонт дома?

— А если дома, что из этого? — последовал ответ.

Все же теперь старик опустил ружье, и так низко, что, если бы случайно спустил курок, заряд угодил бы ему в правую ногу.

— Два часа назад,— сказал Шапиро,— здесь была молодая пара. Они разговаривали с мужчиной,, который подпирал ветки.

— Не подпирал, а подрезал,— поправил старик.— Они говорили со мной. Ну и что?

— Я из полиции,— повторил Шапиро.

— Я слышал.

— Что они хотели у вас узнать?

Шапиро был столь же терпелив, сколь и меланхоличен.

— Спрашивали Титус,— ответил мужчина,—- Разве вас это интересует?

— Да, к сожалению, интересует,— ответил Шапиро.— Что вы им сказали?

— Что я мог им сказать? Что ее здесь нет. Она во Флориде со старой дамой.

Он подошел еще ближе и спросил Шапиро, действительно ли тот из полиции.

— Конечно,— ответил сержант, протянул ему свой жетон и щелкнул зажигалкой, чтобы тот мог его рассмотреть.

— Видно, так,— согласился старик.—Титус здесь нет. Старая дама дома, но она вернулась одна.

Он еще раз внимательно осмотрел полицейский жетон..

— Советую вам поговорить со старой дамой. Наверно, она знает о девушке.

— Хорошая идея,—заметил Шапиро.— Так я и сделаю.

— Но, возможно, она не захочет с вами говорить, хотя вы и полицейский.

— Может быть,—согласился Шапиро.— Если я сейчас просто подъеду к дому...

— Нельзя! Оставьте машину здесь! Я спрошу ее. Если она не пожелает с вами говорить, я скажу вам. Ясно?

— Да,— ответил Шапиро.

Мужчина повернулся и пошел ко входу в дом. У дверей он немного постоял, видимо, ждал, когда ему откроют. Затем вошел в дом, но тотчас вернулся и подал знак Шапиро, приглашая егo войти. В дверях стояла стройная старая дама, освещенная сзади лампой. Она была одета в черный костюм и опиралась на палку.

— Вы очень быстро появились,— сказала она, когда Шапиро поднялся, по ступенькам.

Она говорила совсем старческим голосом. Годы изменили и лицо ее, и голос.

— Всего двадцать минут назад я звонила по телефону,— заявила она и, повернувшись, вошла в дом.

Мужчина, все еще державший ружье — теперь оно могло прострелить левую ногу,— подал Шапиро знак свободной рукой, и тот последовал за дамой в комнату.

— Присаживайтесь,— предложила она и указала на кресло-качалку.

Шапиро осторожно сел на него. У его матери было такое кресло, и она очень гордилась этим.

— Как я уже говорила,— начала старая дама,— вы очень быстро явились сюда.

— Стараюсь так делать,— ответил Шапиро.— Но...

Дама ждала. Шапиро обратил внимание, что ее черные глаза были слишком яркими для старческого лица.

— Я криминальный работник из Нью-Йорка, миссис Пьемонт,— пояснил Шапиро.

Он произнес ее имя неуверенно, будто точно не знал, правильно ли это.

— Сержант Шапиро,— продолжал он.— Речь идет о сведениях в отношении молодой девушки.

— Конечно,— ответила дама.— Из-за чего же тогда я приехала? Это моя воспитанница. Вернее, прежде была моя. Юлия Титус. Почему вы зондируете почву, мистер Шапиро? Почему не переходите сразу к делу?

«Дело» казалось ему не совсем еще ясным. Он пытался к нему подойти.

— Видимо, вы звонили в полицию,— сказал он.— Я этого не знал. Я...

— Не станете же вы уверять меня, что случайно проезжали мимо и заглянули сюда?

Он терпеливо объяснил, почему приехал.

— Ах,— ответила дама,— об этой молодой паре, которая пыталась здесь разнюхивать.

— Джонатан...— начал Шапиро, но дама тотчас перебила его.

— Человек, с которым вы только что разговаривали, Джонатан Титус. Он думал, что я все еще во Флориде. Он очень старый, этот Джонатан. Она та самая девушка, которую убил мужчина, не правда ли?

— Это ваша воспитанница? — спросил Шапиро и тут же молча выругал себя за недогадливость: о ком же еще она могла говорить!

— Кто ее убил, мы не знаем,— продолжал он,—мы даже не знали, что она была мисс Титус, так как она жила под другим именем.

—~ Эванс,— просвещала его дама.— Нора Эванс. А из-за чего же, вы думаете, я приехала сюда? Я уже все это объяснила полицейскому по телефону.

— Но, может быть, вы и мне тоже это объясните, миссис Пьемонт. Я не хотел бы вас затруднять, но...

— Молодой человек,— возмутилась дама,— я нахожусь в полном рассудке.

Это прозвучало как намек, что у Шапиро не все дома, — Итак, если вы хотите слушать...

Он кивнул и начал слушать.

Дама находилась в Брадентоне, когда в газетах появилось сообщение об убийстве Норы Эванс.

— Я всегда читаю заметки об убийствах,— пояснила она,— из-за интереса к человеческой натуре.

— О! — пробормотал Шапиро и продолжал слушать.

— Свое имя и адрес она мне сообщила в письме из Нью-Йорка,— продолжала дама.— Писала, что вышла замуж. Разве это не соответствовало действительности?

— Не было обнаружено никаких доказательств замужества,— ответил Шапиро.— Но вы знали, что у нее была связь с мужчиной? Я хочу сказать, до этого.

Она ведь ему только что объяснила это, резко ответила миссис Пьемонт. Конечно, она знала это.

— Значит, все это не соответствовало действительности. А я надеялась, что она будет со мной откровенна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы