Уйти отсюда в каком-нибудь другом направлении было просто невозможно. Она не успела бы дойти до входа в пещеру и не прошла бы незамеченной мимо Амайи, и все это без учета звона, который при каждом движении издавали ее украшения.
— Майя? — снова окликнула она и сделала шаг к пещере, решив ее разыскать.
Мощный порыв ветра заставил ее замереть на месте, а непонятный страх стиснул грудь. Она вернулась на тропинку и почти бегом спустилась на площадку, где ее ожидали Роз и Джеймс.
— Какая ты бледная… Ты увидела привидение? — пошутила Роз.
— Джеймс, пойдем со мной, — взмолилась она, не обращая внимания на зубоскальство сестры.
Он вскочил, встревоженно глядя на жену.
— Что случилось?
— Там была женщина… а потом она исчезла.
Больше ничего не объясняя и не отвечая на расспросы Джеймса, она снова углубилась в чащу, цепляясь за колючки и думая, что Майя никак не смогла бы здесь пройти.
Когда они поднялись наверх, Амайя приблизилась к огромным каменным глыбам, чтобы убедиться, что женщина не свалилась в пропасть. Вниз уходил крутой склон, густо поросший дроком и усеянный острыми камнями. Стало ясно, что сюда никто не падал. Она подошла к входу в пещеру и наклонилась, всматриваясь в темноту. Из пещеры струился резкий запах земли с примесью чего-то металлического. Сюда, похоже, уже много лет никто не входил.
— Амайя, здесь никого нет.
— Но я видела женщину. Мы даже немного поговорили. А потом я отвернулась, и она внезапно исчезла.
— Здесь нет других тропинок, — произнес Джеймс, озираясь вокруг. — Если бы она спустилась вниз, она должна была пройти мимо нас.
Булыжники, лежавшие на скале-столе, исчезли, включая камешек, который положила туда она. Супруги вернулись к тропинке и спустились туда, где их ожидала Роз.
— Амайя, если бы она здесь спускалась, мы с Роз ее увидели бы, — повторил Джеймс.
— Как она выглядела? — поинтересовалась ее сестра.
— Белокурая, красивая, лет тридцати. Она была одета в шерстяную шаль поверх длинного платья. Еще на ней было множество золотых украшений.
— Осталось только добавить, что она была там босиком.
— Почти. Она была обута в римские сандалии.
Джеймс изумленно смотрел на жену.
— Температура воздуха восемь градусов. Как можно расхаживать по горам в сандалиях?
— Да она вообще выглядела очень странно, но в то же время была очень элегантной.
— Ее одежда была зеленой? — внезапно поинтересовалась Роз.
— Да.
— Говоришь, золотые украшения? Она сообщила тебе свое имя?
— Она сказала, что ее зовут Майя и что она часто здесь бывает, потому что где-то поблизости у нее есть дом.
Роз прижала ладонь ко рту, пристально глядя на сестру.
— Что? — не выдержала Амайя.
— Среди этих утесов есть пещера, в которой по преданию обитает Мари. Она перемещается по воздуху во время бури, летая из Айи в Элисондо и из Элисондо в Амбото.
Амайя пренебрежительно отмахнулась и направилась к дорожке, ведущей вниз.
— На сегодня с меня хватит глупостей… Скажи еще, что я беседовала с богиней Мари у дверей ее дома.
— Майя — это второе имя, под которым известна Мари, умница ты наша.
Молния прочертила тучи, которые уже так потемнели, что стали похожи на старое олово. Где-то совсем близко раздался раскат грома, и на них обрушился ливень.
40
Плотная стена дождя накрыла улицу, как будто кто-то по собственной прихоти перевернул над ней гигантскую лейку, предназначенную для смывания зла или воспоминаний. Поверхность реки рябила и закручивалась кольцами. Казалось, тысячи крошечных рыб решили одновременно высунуть наружу свои носы. Булыжники моста и фасады домов промокли от дождя, который стекал по ним ручьями, вновь устремляющимися в реку по одетым в камень берегам.
«Мерседес» Флоры стоял перед домом ее тети.
— Ваша сестра уже приехала, — объявил Джеймс, паркуясь позади «мерседеса».
— И Виктор тоже, — добавила Роз, глядя на арку, которую образовывал вход в дом, где их зять возился с черно-серебристым мотоциклом, пытаясь вытереть его куском желтой замши.
— Я не верю своим глазам, — прошептала Амайя.
Роз удивленно посмотрела на сестру, но ничего не сказала.
Они выскочили из машины и бросились бежать к навесу над крыльцом, под которым спрятал от дождя свой мотоцикл Виктор. Они обменялись поцелуями и объятиями.
— Виктор, какой сюрприз. Тетя не предупредила нас о том, что ты тоже приедешь, — пояснила Амайя.
— Это потому, что она ничего не знала. Я сам об этом узнал только сегодня утром, когда мне позвонила ваша сестра. Но я просто счастлив быть здесь, сами знаете.
— Мы тоже счастливы, что ты здесь, Виктор, — произнесла Роз, обнимая Виктора и косясь на Амайю.
Было видно, что она до сих пор пытается понять, что означало замечание, которое она сделала в машине.
— Он прекрасен, — вздохнул Джеймс, любуясь мотоциклом. — Я такого еще не видел.