Его образ действий указывал на развитый интеллект, позволявший ему тщательно оберегать тайну своей личности и каждый раз располагать временем, достаточным для доведения до конца своего ужасного замысла. В итоге он без малейших затруднений покидал место преступления, ставя под ним свою подпись, недвусмысленный знак, не оставлявший ни малейших сомнений относительно авторства очередного убийства. Басахаун выбирал своих жертв из группы низкоuj риска. Они не были ни проститутками, ни наркоманками, готовыми последовать за кем угодно. И хотя на первый взгляд девочки-подростки могут показаться уязвимыми, на самом деле современные девочки умеют за себя постоять и способны это сделать достаточно неплохо. Они знают о подстерегающих их на улицах опасностях, об убийцах и насильниках, и перемещаются достаточно плотными группами. Таким образом, вероятность того, что юная девушка согласится составить компанию незнакомцу, практически отсутствовала. Следовало учитывать и то, что Элисондо был совсем небольшим городком и, как во всех таких городках, тут почти все друг друга знали. Амайя не сомневалась в том, что басахаун знал своих жертв, что, скорее всего, он был взрослым мужчиной и что он должен был располагать автомобилем, в котором он перевозил жертву, а затем скрывался в ночи. Вероятнее всего, тот же автомобиль использовался и для того, чтобы поймать девушку. Если житель маленького городка видит на автобусной остановке кого-то из знакомых, он чаще всего останавливает автомобиль и предлагает подвезти соседа, хотя бы до следующего поселка. Карла осталась в горах одна, после того как поссорилась с парнем. Айноа опоздала на свой автобус. По всей вероятности, она стояла на остановке. Принимая во внимание ее переживания в ожидании отрицательной реакции родителей на свое позднее возвращение, нетрудно было предположить, что она согласилась сесть в машину знакомого мужчины. Скорее всего, это был человек средних лет, которого она знала всю свою жизнь и который не вызвал у нее опасений.
Она внимательно изучала лица девочек. Ярко красные губы Карлы соблазнительно улыбались, демонстрируя идеальные зубы. Айноа робко смотрела в объектив по обыкновению людей, которые знают, что они не особенно фотогеничны. И в самом деле, снимок не передавал расцветающей красоты самой юной из жертв. Оставалась Анна. У Анны был неприветливый взгляд императрицы, и, несмотря на улыбку, выражение ее лица было хитрым и скрытным одновременно. Амайя пристально всматривалась в зеленые глаза девушки, и ей не составляло труда представить себе, как они вспыхивают едким блеском насмешливого презрения и злорадства. Ей казалось, она видит, как Анна злобно смеется прямо в лицо Роз. А впрочем, этого не могло быть, потому что, когда Роз, по ее утверждению, видела Анну, девушка уже была мертва.
Она снова взяла в руки томик «Ведьмовства и ведьм» Хосе Мигеля Барандиарана, который по ее просьбе разыскали в библиотеке. Знаменитый антрополог утверждал, что согласно поверью, глубоко укоренившемуся на севере Испании, но прежде всего в Стране Басков и Наварре, женщина, вне всякого сомнения, являлась