Читаем Невидимый свет полностью

Звонок настиг Реда, когда он сидел на совещании администрации "Редлайн тракинг". Ред был почти счастлив, потому что Тьюэлл Блэкуэлл II из фирмы "Блэкуэлл, Коллинз, Бисби", специально приехавший из Литл-Рока, уже перешел ко второй части своего сообщения относительно возможных осложнений, с которыми им придется столкнуться, если не будет внесено серьезных поправок в билль Н.355 о регулировании торговли между штатами, разработанный Комитетом палаты представителей по торговле. Суть этих осложнений сводилась к тому, что объемы перевозок по заказам клиентов из других штатов в перспективе будут сокращаться, если контрольные пункты для взвешивания грузов на границах между штатами не будут работать также и в выходные. Тема сама по себе была довольно интересная, но Тьюэлл был неважный оратор, и где-то на параграфе 13, подразделе II, подпункте С внимание Реда рассеялось. Он стал размышлять о том, стоит ли ему съездить на стрельбище №8 на хребте Чероки, где в следующем году намечено провести очередной национальный турнир.

Из раздумий его вывело жужжание пейджера. Ред нагнулся к Брэду Поли.

– На секунду отлучусь, – шепнул он своему вице-президенту по правовым вопросам и связям с фирмой "Блэкуэлл, Коллинз, Бисби".

Брэд кивнул, и Ред, натянуто улыбнувшись, покинул совещание, шагая в тишине через анфиладу кабинетов, которые считались "сердцем" его империи. Его здесь знали все, и сам он знал по имени каждого из сотрудников, с которыми сейчас здоровался кивком головы, направляясь в туалет для руководителей, расположенный рядом с его сказочным кабинетом.

Наконец, оставшись один, он вытащил телефон и нажал кнопку с нужным номером.

– Э… сэр, гм, даже не знаю, что это может означать, – зазвучал унылый голос Дуэйна Пека, шпиона и идиота. – Я, гм, узнал рано утром, что Боб с мальчишкой оформили разрешение на эксгумацию еще одного трупа. Я поехал на кладбище и там выяснил, что они выкопали нужное тело и отвезли в морг Девилина. С ними был доктор, которого они вызвали из Файетвилля. Не знаю, что он им сказал, но, должно быть, что-то важное. В данный момент мне неизвестно, где они. Две минуты назад я был у дома Боба, но никого там не нашел. Правда, грузовик стоял на месте. Может, они в лесу неподалеку торчали или еще где-то. В общем, вот такие дела. Позже заверну к старику, проверю, что происходит.

Ред не стал ни браниться, ни топать ногами. Опытный профессионал, он умел держать себя в руках. Однако у него назревают серьезные неприятности, с которыми нужно разобраться немедленно, пока еще можно разобраться.

Сначала он перезвонил Дуэйну.

– Слушаю, сэр!

– Ты где?

– Гм, возвращаюсь в город.

– Хорошо. Суэггера с мальчишкой оставь в покое. Они тебя больше не касаются. Пока.

– Хорошо, сэр.

– Ими займется кто-нибудь другой. Твоя задача – старик. Я должен знать, что у него на уме. Выясни это, понял? Только действуй ненавязчиво. Не таскайся за ним, как свинья с кукурузным початком в заднице.

– Хорошо, сэр, – повторил Дуэйн. – Я немедленно займусь этим.

Ред отключил связь. Распоряжение, которое предстояло отдать теперь, его мало радовало. Это дело очень каверзное, всегда влечет за собой массу непредвиденных случайностей. Но он, слава Богу, предусмотрел подобный исход и вовремя позаботился о том, чтобы иметь под рукой хороших ребят, умеющих работать аккуратно. У него есть все шансы на успех. Рэй Бама гордился бы сыном, ибо это была его тактика: избегай насилия, избегай применения оружия, старайся любое дело решать путем переговоров, ну а если уж насилие неизбежно, наноси удар быстро, неожиданно и наверняка.

Ред набрал номер.

– Да? – ответил мужской голос.

– Вы знаете, кто с вами говорит?

– Да, сэр. – В голосе мужчины слышался знакомый испанский акцент. Наверное, кубинец.

– Команда готова?

– Все ребята в сборе. Команда хорошая. Парни крепкие. Не новички. Серьезные, крутые, свое дело знают. Некоторые…

– Я не хочу знать ни имен, ни подробностей. Меня интересует только результат. Я дам вам всю необходимую информацию, сообщу маршруты. По всем вопросам связываться по этому номеру. Дайте знать, когда будете готовы приступить к выполнению задания. Я хочу ознакомиться с планом действий и постоянно иметь донесения с места событий. Промахи, ошибки недопустимы. За это вам так много и платят, – чтобы ошибок не было.

– Ошибок не будет, – заверил голос на другом конце провода.

***

Мужчина на другом конце провода (он находился на ферме неподалеку от Гринвуда, в дальнем районе Себастьян-Каунти) дождался гудка, затем заглянул в карточку и начал набирать номера пейджеров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы