Читаем Невилеп полностью

Размышления бесцеремонно прервал звонок в дверь. Недовольно нахмурившись, писатель поднялся с дивана и направился ко входу. На пороге стоял курьер, доставляющий письма.

– Пеливен Виктор Олегович? – спросил курьер.

– Да.

– Вам письмо. Получите и распишитесь.

Виктор Олегович принял белый плотный конверт с большой красной маркой в левом верхнем углу, поставил свою подпись, поблагодарил курьера, вернулся на любимый диван и вскрыл письмо. Внутри было два листа формата А4, напечатанные на принтере. Содержание первого представляло собой начало текста главы незнакомой книги, а второй оказался короткой запиской.

Привет из будущего.

В конверте часть твоей новой книги. Её хотят уничтожить, это всё, что мне удалось спасти. Тебе придётся написать её заново.

Невилеп.

Интересно… наверное кто-то из знакомых решил пошутить, подумал писатель. Он взял второй лист и стал читать. Текст показался смутно-знакомым и вызывал еле уловимые отголоски в глубинах сознания. Виктор Олегович смог даже припомнить обрывки этого сюжета. Бред какой-то.

Писатель направился к своему ноутбуку, открыл поисковик и стал искать хоть что-то, напоминающее прочитанное. Потратив пару часов, он понял, что тут всё не так просто, как кажется. Виктор Олегович на некоторое время задумался, потом запустил любимый текстовый редактор и стал воспроизводить сюжет из своей памяти. Получалось очень интересно и легко. И очень специфично…

…очень специфично. Весьма меткое определение. Я никак не мог осознать происходящего, но меня не покидало ощущение, что я вот-вот схвачу истину и всё пойму. Но в итоге именно это ощущение и стало причиной, разрушившей моё возвышенное состояние, оставив после себя только воспоминание о захватывающем опыте.

Я вернулся в своё обычное состояние и открыл глаза.

Глава 12. Пранаяма

Прямо перед моим взглядом были огромные глаза кота, который внимательно меня разглядывал. Только через несколько секунд до меня дошло, что это не кот, а Алек.

– Я только что видел!… – начал было я, но Алек бесцеремонным жестом прервал меня.

– Всё, что ты видел, касается только тебя и только ты можешь придать виденному какой-либо смысл и объяснить его для себя. Для меня же это означает только то, что ты преодолел первый этап обучения и готов встретиться с Унимаем. Он завершит твоё обучение и откроет тебе путь в Шамбалу.

– Ту самую Шамбалу?

– Да, но выглядит она совершенно не так, как ты её себе представляешь. Мастера медитации написали руководства на санскрите и на тибетском языке для достижения Шамбалы. Они описывают путешествие как физическое только до определённого момента. Путешествие в Шамбалу – это, прежде всего, духовное путешествие.

– Понятно. А где мне найти Унимая?

– Это очень просто. Выйдешь за калитку и пойдёшь прямо. Он сам тебя встретит.

– Спасибо, Алек.

– Увидимся.

Я вышел за калитку, ещё раз посмотрел на флаг Аркадии, потом повернулся и зашагал прочь от дома. Через несколько десятков шагов я поравнялся с большим кустом, за которым стоял человек среднего роста и худощавого телосложения. Он был босиком, в спортивных штанах и футболке. Длинные вьющиеся волосы и открытая приветливая улыбка, сияющая на добродушном лице, располагали к себе, создавая уютную и доброжелательную атмосферу.

– Ты Унимай?

Он кивнул и протянул мне руку.

– Пеле, – произнёс я, пожимая её.

– Идём, тут недалеко. На месте поговорим.

Унимай свернул в лес на едва приметную тропинку и уверенно двинулся вперед. Я отправился за ним. Тропинка очень быстро закончилась и мы стали углубляться всё дальше в чащу. Через пару минут блужданий мы оказались на небольшой поляне посреди леса. Это место можно было найти только если точно знать где искать. Ну или по какой-то нелепой случайности. Место представляло собой идеально круглую поляну радиусом около десяти метров. В самом центре поляны располагался пятиметровый каменный валун, напоминающий миниатюрную копию горы Кайлас. Под этим валуном мы и расположились.

– Второй этап посвящения в учение Калачакры основан на особой технике дыхания, которую тебе предстоит освоить, – сказал Унимай. – Я понимаю, что ты очень утомлён длительным процессом обучения и мало осознаёшь происходящее, поэтому давай поступим так. Я буду рассказывать, а ты задавай вопросы, если что-то покажется непонятным. Договорились?

Мне не оставалось ничего, кроме как кивнуть в ответ на его слова.

– Тебе известно что такое пранаяма? – спросил Унимай.

– Древняя индийская практика, позволяющая при помощи дыхания связать тело и сознание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза