Пока командр тащил меня, я огляделась. На нас были направлены удивленные взгляды воинов. Похоже, нашего прибытия не ждали. Вокруг стояли шатры, чуть поодаль была оборудована полевая кухня.
Пока я изучала обстановку, мы подошли к самому большому шатру. Командр обернулся к воинам и громко скомандовал:
— Не беспокоить меня! Кто осмелится помешать — лишится головы.
Что за чудовище этот дракон?
Если раньше Дракориан казался мне бесчеловечным, то теперь я видела разницу между справедливым наказанием и жестокими, бессмысленными поступками.
Мужчина отодвинул шкуру, закрывавшую вход в шатер, и грубо толкнул меня внутрь. Оставшись наедине с командром, я поняла, что до этого не произнесла ни слова. Открыла рот, чтобы высказать все, что думаю о Диметриусе, но слова так и не сорвались с губ. Я схватилась за горло и попыталась снова заговорить. Но ничего не выходило.
Посмотрела на мужчину огромными глазами. Что он со мной сделал?
— Ведьма потеряла дар речи? — усмехнулся этот негодяй.
Что мне было делать? Не нападать же на крепкого мужчину с кулаками — он одним ударом если не убьет, то изувечит меня.
— Говори, рабыня, хочу услышать твой голос, — сказал он, глядя мне прямо в глаза.
— Ты наглый мерзавец. Какое право ты имеешь меня хватать и удерживать? Зачем убил ни в чем не повинных людей? Ты — настоящий монстр…
Я не успела договорить, как Диметриус стремительно преодолел разделяющее нас расстояние. Его рука молниеносно метнулась к моей голове, и в следующий миг я ощутила острую, пронзительную боль. Его пальцы безжалостно вцепились в мои волосы на затылке, выкручивая их и натягивая кожу.
Боль была такой внезапной и сильной, что у меня перехватило дыхание. Казалось, будто тысячи раскаленных игл вонзились в мой череп одновременно.
— Молчать! — Лицо мужчины исказила свирепая гримаса.
Я попыталась вырваться, но это лишь усилило страдание. Диметриус держал крепко, его хватка была подобна тискам.
И еще я поняла, что снова потеряла возможность говорить. Этот дракон каким-то образом умел лишать дара речи. Стало ясно, почему он не побоялся принести меня в свой лагерь. Меня никто не услышит, ведь я даже не смогу позвать на помощь.
Глава 24
Диметриус
Я видел страх в глазах рабыни и упивался своей властью над ней. Она пыталась казаться непокорной, но я знал, как сломить ее волю. Я не такой, как мой старший брат — мне хватит сил поставить ее на колени. Уже сейчас у рабыни дрожали руки, а сердце бешено колотилось. Я слышал его быстрые и глухие удары и наслаждался этим.
— Рабыня смеет открывать рот перед своим господином? — зло выплюнул я ей в лицо. — Вот чем ты, должно быть, так зацепила моего старшего братца.
Я наклонился и глубоко вдохнул запах у её виска. Она пахла лавандой и розами. Мне никогда не нравился запах цветов, но от этой рабыни мой дракон не хотел отрываться.
— Император Арталон приказал доставить тебя прямо к нему. Но думаю, после стольких лет верной службы мне позволено будет несколько… развлечься с тобой, прежде чем отвезти тебя в столицу.
Я облизнул губы, жадно скользя взглядом по её телу. Она была совсем не похожа на всех женщин, что побывали у меня в постели. А их было немало. Некоторые рабыни сами были не против, других я не спрашивал. При виде её хрупких, словно молочных, ключиц у меня кровь стыла в жилах, что разжигало во мне невероятную похоть и желание. Дракон внутри ревел, требуя немедленных действий. Но я хотел доказать этой рабыне, что я лучше своего братца.
— Знаешь, рабыня, меня всегда раздражала наглость и заносчивость Дракориана. Он всегда получал всё, что хотел, и считал, что ему это по праву. Но я всегда знал, что его достижения и благосклонность Императора не заслуженны. С самого детства он был выскочкой, и это осталось с ним на всю жизнь, — произносил я слова, чувствуя, как по венам снова разливается ярость.
Как же я ненавижу идеального во всем Дракориана!
Рабыня смотрела на меня своими голубыми глазами и внимательно слушала. Она должна узнать, кто её настоящий господин.
— Дракориан был избран генералом, но все его успехи — это лишь случайность и стечение обстоятельств, не более того. Он никогда не заслуживал такого высокого положения. Его наглость и самоуверенность раздражали меня больше всего. Почему он? Почему не я? Я всегда был лучшим! Я посвятил свою жизнь служению Императору и борьбе с магами и ведьмами, а этот… — от злости мои зубы сжались с такой силой, что казалось, они вот-вот раскрошатся, но я продолжил, — этот подлец занял мое место. Мое!
Я сделал паузу, чтобы глубоко вздохнуть и немного успокоиться. Рабыня продолжала смотреть на меня, не отводя глаз.
— Он никогда не заслуживал быть генералом. Его победы — результат удачи и поддержки других, а не его собственных усилий. Император заблуждался, видя в нём великого воина и лидера. Дракориан никогда не был ни тем, ни другим. Если бы Император знал, какой лицемерный дракон был перед ним, он бы сразу выбрал меня. Но ничего, теперь я раскрою глаза Императору на моего братца, — проговорил я, глядя прямо в манящие губы рабыни.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы