Сквозь ветви деревьев я видела, как лейтенант Грэм достает свой носовой платок и торжественно смахивает пыль с бревна, на котором мы с Эллен сидели утром. Ни он, ни Ленгли, казалось, не помнили, что их сопровождают еще два человека. Мы с Нейлом с таким же успехом могли быть на луне, их это мало заботило. Однако Эллен бросила на нас через плечо быстрый взгляд, и я успокоительно махнула ей рукой.
— Предполагаю, — сказал Нейл, — что вы сердитесь на меня за вчерашний поцелуй.
Я взглянула на него. На его лице не было видно ни капли раскаяния. Наоборот, он улыбался. Похоже, поступил бы точно так же еще раз, появись у него хоть малейшая возможность. Настал момент умерить его пыл.
— Как это по-мужски, — ядовито заметила я. — Как похоже на вас! — Я скользнула мимо него по высокой траве между деревьями. — Я и думать забыла о поцелуе, — продолжала я, кривя душой. — Или вы думаете, что для меня будет иметь какое-то значение поцелуй, украденный у меня неким высокомерным молодым человеком? — Я повернулась к нему лицом. — Однако ваши интриги меня очень заботят. Оказывается, ночью вы занимаетесь контрабандой виски, а на следующий день являетесь сюда в мундире морского офицера.
Как только я начала говорить, моя злость вспыхнула с новой силой и превратилась в тугой комок в груди. Я испугалась, что не смогу говорить достаточно тихо. Я не знала, почему была так расстроена, но мое состояние явно было связано с тем, что, несмотря на все произошедшее между нами, он все-таки нравился мне. Он очень нравился мне, и я не знала, что с собой поделать. И по какой-то даже мне неизвестной причине безумно хотелось, чтобы он оказался хорошим и честным. Осознавая, что это не так, я ощущала себя обманутой в лучших чувствах, хотя и не понимала почему. Что мне за дело до того, что Нейл Синклар предпочитал тратить свое свободное время, нарушая закон? Я ведь не доверяла ему с самого начала.
— Я не понимаю вас, — сказала я. — Неужели служба во флоте настолько скучна, что вы вынуждены искать развлечения на стороне? Неужели вам так нравится нарушать закон? Вам что, хочется оказаться за решеткой? Что же вы за человек, наследник лорда Страсконана, раз одновременно служите королю и попираете его же законы?
После первых моих слов Нейл посуровел и слушал меня, не говоря ни слова, пристально, неотрывно глядя мне в лицо темными глазами. Когда я остановилась, задыхаясь и чувствуя себя униженной, он несколько мгновений молчал.
— Вы ничего не понимаете, — вот и все, что он сказал.
Я воззрилась на него, сбитая с толку. Я ожидала, по крайней мере, каких-нибудь извинений. Мне показалось, что он не только не видел ничего предосудительного в нарушении закона, но его также нимало не заботило, что думаю о нем я. Это меня задело.
— Почему же не понимаю? — воскликнула я. — Потому что не смотрю сквозь пальцы на ваши ложь и увертки, как все остальные?
— Вы пьете виски, — сказал он. — Точнее, едите его вместе с конфитюром. Многие ваши знакомые замешаны в незаконном производстве и перевозке виски, и вы тоже соучастница. Не будьте ханжой и не отрицайте очевидного!
Его слова заставили меня замолчать, потому что он говорил правду. Я вспомнила дядю Эбенезера. Эллен так выгораживает его, хотя он и не стоит ее преданности! Так или иначе, все мы замешаны в преступлении. Я вздрогнула и обняла себя руками, потому что мне сделалось неуютно.
— Все так, — согласилась я, — признаю. Но это не превращает все, что вы делаете, в праведные поступки.
На язык просились другие слова, куда более горячие, которые сейчас же выдали бы все мои чувства. Мне так хотелось, чтобы он был лучше остальных! Хотелось, чтобы он был благородным человеком…
— Вы не выдадите меня. — Это был не вопрос, а утверждение, и его высокомерие разозлило меня.
— Кому? Той модистке в мужском обличье, что сидит у озера? — Я резко мотнула головой в сторону лейтенанта Грэма. — Даже если я вас ему выдам, он все равно вас не поймает!
Нейл улыбнулся:
— Вы совершенно правы.
— Так что вам нечего бояться, — заявила я. — Или вы все-таки боитесь?
Он все еще смотрел на меня, пытливо и задумчиво.
— Не знаю, — медленно сказал он. — С вами — я действительно не знаю.
Я торжествовала от мысли, что он во мне не уверен.
— Дайте мне слово, — настаивал он.
Я подняла брови:
— Не дам. Вы не заслуживаете его. Вы не заслуживаете от меня ничего.
Тень улыбки тронула его губы.
— Но я нравлюсь вам, Катриона Бэлфур. Вы знаете об этом. Вам бы не хотелось увидеть меня на виселице.
Я вспомнила о повешенных, они гнили в своих клетках, раскачивались на ветру на перекрестках. Пусть Нейл Синклар и негодяй… нет, я не хотела бы видеть его на виселице.
— Кроме того, — добавил он, — вы навлечете опасность на себя и на остальных, если не будете молчать. — Он сделал шаг вперед и взял меня за руку. — Обещайте мне…
Сейчас он был очень близко ко мне, подняв глаза, я прочитала на его лице тревогу и расчет — и кое-что еще, возможно раскаяние. Может, он сожалеет о том, что я о нем такого дурного мнения. Но возможно, я всего лишь обманывалась.