— Через пару недель после этого Элизабет пригласила меня к себе на выходные. Я планировала прилететь в пятницу вечером. Но днем Элизабет получила по электронной почте письмо, в котором говорилось, что у меня какие-то проблемы и что я смогу приехать в Стоун-Каньон только в субботу утром. Поэтому она вместе с родителями отправилась на прием в Академию искусств Стоун-Каньона.
— Как я понимаю, письмо, в котором упоминалась другая дата прилета, было не от тебя?
— Да, — кивнула Клэр. — Я прилетела, как и планировала, в пятницу вечером, взяла напрокат машину, приехала к ее дому и обнаружила тело Брэда.
— А что насчет того электронного письма, якобы отправленного тобой?
— Оно выглядело абсолютно настоящим. Обратный адрес был мой.
Джейк задумчиво посмотрел на Клэр:
— Ты полагаешь, что это Брэд отправил фальшивое письмо?
— Нет ничего сложного в том, чтобы отправить письмо с «липового» адреса. Спаммеры постоянно этим занимаются.
— Думаешь, что разрушила его план, и поэтому он решил в тот вечер заманить тебя в дом, чтобы убить? — Тон Джейка был вызывающе холодным и очень-очень нейтральным.
Клэр крепко обхватила кружку с чаем. Вполне возможно, что он и не поверит ей. Что ж, едва ли она вправе осуждать его за это.
— Да, — ответила она.
— Но кто-то пришел к нему до тебя?
— Да.
— Удивительное совпадение, правда?
— Нет, если принять во внимание вероятность того, что убийство Брэда намеренно приурочили к тому моменту, когда я появлюсь в городе, — сказала Клэр.
— Думаешь, кто-то хотел, чтобы подозрение пало на тебя?
— Возможно. Возможно и то, что убийца обставил все именно таким образом на тот случай, если полиция не купится на версию, будто Брэд помешал краже со взломом. Чтобы арестовали меня.
— Если ты права, это означает, что и Брэд Макаллистер, и его убийца знали, каким рейсом ты прилетаешь в ту пятницу, — сказал Джейк.
— Это не было тайной. На работе у Элизабет все были в курсе, что я приезжаю с ней повидаться.
— Еще это говорит о том, что кто-то знал, что Брэд замышляет убить тебя.
— Кто-то, кому он доверял, — согласилась Клэр. — Может, его подельник, который и предал его в тот вечер.
— Ведь ты много размышляла над этой версией, не так ли? — спросил Джейк.
— У меня было полгода, чтобы подумать, но только сейчас у меня появились факты, от которых можно оттолкнуться.
— Ты имеешь в виду смерть Валери?
Клэр кивнула.
— Мне безразлично, что покажет вскрытие, потому что вряд ли я смогу поверить, что это был несчастный случай или самоубийство.
— Убийство через утопление очень трудно доказать. Тебе это подтвердит любая страховая компания.
— Знаю, — сказала Клэр.
— Ладно, а как насчет мотива? Есть какие-либо соображения?
— Но не по поводу смерти Валери, — призналась она.
— Ладно, поехали дальше. Теоретически вполне возможно, что полгода назад Брэд и его убийца узнали твои планы. Но как кто-либо мог узнать, что ты днем окажешься в доме Валери?
Охваченная тревогой, Клэр встала, подошла к окну и устремила взгляд на бассейн.
— Думаю, то, что я обнаружила тело, на этот раз оказалось чистой случайностью. Убийце не надо было бросать на кого-то подозрение. Все знали, что Валери сильно пьет и злоупотребляет медицинскими препаратами.
— Другими словами, то, что ты обнаружила тело, — это простое невезение.
— Да.
— Ладно, я могу согласиться с такими рассуждениями. И все же, если Валери убили, обращает на себя внимание интересный факт, что убийца предпочел сделать это, пока ты в городе.
— Знаю. Я много думала об этом. Зачем понадобилось убивать ее именно сейчас?
— А зачем вообще нужно было ее убивать?
Клэр резко повернулась:
— Джейк, ты был прав, когда сказал, что ответы следовало искать полгода назад. Сейчас это делать поздно, но я все равно попробую.
Джейк слегка прищурился:
— Я боялся, что ты это скажешь.
— Проблема в том, что я не знаю, как к этому подступиться. У меня нет денег, чтобы нанять частного сыщика, и даже если бы я наняла его, вряд ли ему удалось бы много выяснить в Стоун-Каньоне.
— Это точно, — сказал Джейк. — Не могу представить, чтобы милые посетители загородного клуба Стоун-Каньона согласились побеседовать с частным детективом, особенно если бы это грозило им оказаться втянутыми в расследование убийства.
— В этом городе крутится много денег, а это значит, что и грязного белья навалом. Никто не захочет, чтобы его выставляли напоказ.
Джейк принял задумчивый вид.
— Может, стоит поговорить с Арчером, прежде чем делать поспешные шаги?
Клэр покачала головой:
— Полгода назад он ясно дал понять, что хочет забыть о случившемся. Я не могу его винить.
— Ты серьезно настроена искать ответы? — спросил Джейк.
— Да.
— В таком случае я тебе помогу.
— Зачем?
— Затем, что сейчас ты со мной, а я не могу отговорить тебя от этой затеи. У меня нет выбора.
— Ты не обязан мне помогать.
— Не-а, — возразил Джейк, — обязан.
— Даже не знаю, что сказать. — Глаза Клэр наполнились слезами. — Спасибо.
— Рано меня благодарить. У меня такое чувство, что нам предстоит открыть банку со скорпионами. Не исключено, что мы оба об этом пожалеем.