Но таких благородных помыслов легко придерживаться в одиночестве. Присутствие Рамиза лишало ее самообладания. Ее разум — до недавних пор очень дисциплинированной, всегда руководствующейся логикой — теперь пребывал в опасности под натиском плотских желаний. Тело не замедлило воспользоваться преимуществом, и Силия, сама того не желая — даже не замечая, преодолела то крошечное расстояние, что разделяло ее с Рамизом. Подняла голову, обняла его обеими руками и сделала это — поцеловала его. Она должна была. Она ничего не могла с собой поделать, боясь, что если она не поцелует его, то перестанет дышать.
Однако, когда их губы встретились, у нее все равно прервалось дыхание. Буквально перехватило дух от вкуса его губ, запаха кожи и просто самого присутствия, сотворявшего с ней настоящую магию. Силия выдохнула его имя, и Рамиз застонал. И поцеловал ее в ответ удивительно легким поцелуем — тронул уголок рта, прошелся вдоль нижней губы, коснулся другого уголка рта и дотронулся языком до нежной внутренней мякоти. Свободной рукой он поглаживал сзади ее стройную шею, переходя на ключичную впадину и поднимаясь вверх к подбородку.
А потом все кончилось. Рамиз отстранился. Раскрутил с руки ее волосы. С силой потер лоб, попутно смахнув с головы гутру.
— Мне надо переодеться, — неохотно произнес он. — И переговорить с Акилом.
— Не уходи. Не сейчас. Останься и поговори со мной. Прошу тебя.
Силия протянула к нему руку. Со взъерошенными волосами, без привычного обрамления головного платка, он выглядел совсем юношей, ранимым и уязвимым. Ее собственное желание ослабло, сменившись потребностью разгладить следы усталости на его лице, снять напряжение с плеч, просто побыть наедине с ним.
Рамиз заколебался, но потом позволил ей отвести себя в одну из комнат. Силия заварила чай на маленькой спиртовке, не забыв при этом про ритуал — взяла глазурованный ларец, аккуратно отмерила чайные листья и насыпала в серебряный чайник. Она сделала Рамизу чай, как ему нравилось: без сахара, с лимоном и мятой. Занимаясь приготовлением напитка, Силия рассказывала, чем занималась в его отсутствие. Она говорила о своем визите к Ясмине, прочитанных книгах, о своем письме Кэсси.
Рамиз отрешенно внимал, наслаждаясь ее грациозными движениями за домашней работой, ее голосом и мягким юмором. Он с улыбкой выслушал про забавную игру, в которую ее втянули дети Ясмины. Потом он насмешил Силию рассказом о британском посланнике, заснувшем после ужина прямо на полу на подушках. И, наконец, расслабившись, начал делиться с ней всеми трудностями своей поездки в пустыню к соседним племенам.
Как и прежде, Силия слушала его с сочувственным пониманием, не проявляла никакого раболепства и по собственной инициативе выражала свое мнение. А если в чем-то и противоречила ему, то не нанося никаких обид. Служанки уже унесли чай и зажгли лампы, а они все разговаривали и смеялись, не замечая своей уединенной близости. Наконец Рамиз зевнул и сообщил, что ему пора уходить. И они оба осознали, что никому из них этого совершенно не хочется.
— Пять ночей на ковре в чьем-то чужом шатре, — сказал он, расправляя плечи. — Я уже и забыл, какое это неудобство.
— Хочешь, я сделаю тебе массаж?
Рамиз выглядел потрясенным — и она сама тоже. Она не должна была этого предлагать, ей просто не хотелось его отпускать, хотелось сохранить эту непривычную близость.
— Ты знаешь, как? — спросил он.
Силия кивнула:
— Фатима мне показывала. Правда, у меня еще не было возможности применить новые знания на практике. Массаж помогает мне заснуть. Скорее всего, он поможет и тебе тоже.
Рамиз сомневался, что прикосновения Силии его усыпят. И знал, что они наверняка нарушат те границы, которые он запретил себе переступать. Но он слишком долго пробыл наедине с ней. И слишком устал. Все тело ныло с дороги. Он не в настроении для чего-то иного, кроме простого сна. Конечно нет.
Рамиз поднялся на ноги.
— Где? — спросил он.
Силия показала на большой круглый диван в комнате, где она спала, и провела его внутрь. Он посмотрел, как она накрывает бархатное покрывало чистой шелковой простыней, потом стянул свой халат, обернул льняным полотенцем нижнюю часть тела, улегся на живот и закрыл глаза. Тихий шелест известил его, что Силия сняла свой кафтан. Он ощущал апельсиново-янтарный аромат масла, которым она натирала руки. Потом она наклонилась над ним — длинная прядь коснулась его щеки. Силия что-то недовольно буркнула и отбросила прядь назад. Снова наклонилась над ним. Рамиз почувствовал тепло ее кожи, легкое, как перышко, прикосновение дыхания и отдался на волю ее упругих пальцев.