Читаем Невинная полностью

– Письма, что я писал твоим родителям, Джули, писал годами. Все вернулись нераспечатанными, адресат неизвестен. Я потратил уйму времени и денег, пытаясь разыскать вас всех. Искать у себя же на задворках мне даже в голову не приходило. – Швырнув письма на стол, он сел обратно в кресло и дрожащим голосом вымолвил: – Не могу поверить, что они мертвы. – Утер глаза и тряхнул головой.

Роби поглядел на письма.

– Вы потратили на это немало сил.

– Я же сказал, они были моими друзьями. Кёртис спас мне жизнь. Они помогали мне, когда я в этом нуждался. – Он поглядел на Джули. – Раз твоих родителей не стало, с кем ты живешь? Кто о тебе заботится?

– Они, пока что, – Джули указала на Роби и Вэнс.

– Она что, под защитным арестом или что? – спросил Кэссиди.

– Или что, – отрезал Роби.

– Я могу помочь тебе, – Джером смотрел на Джули. – Я бы хотел помочь тебе, как хотел помочь твоим родителям.

– Мы можем потолковать об этом после, – сказал Роби. – Вы больше ничего не можете сказать нам о Гетти или других членах отделения?

– Я же сказал, что не поддерживал контакт.

– Вы помните Габриеля Зигеля и Элизабет Клэр?

– Ага, помню. Как они живут?

– Вообще-то не фонтан. А как насчет Рика Уинда?

– Ага, славный парень. Отличный солдат.

– Теперь он тоже мертв. Как и Лео Брум.

Вскочив, Кэссиди хлопнул ладонью по столу.

– Все эти люди из моего старого отделения были убиты?!

– Не все. Но процент смертности куда выше, чем нам хотелось бы, – сухо обронила Вэнс.

– Мне надо тревожиться? – поинтересовался Кэссиди.

– По-моему, тревожиться надо всем, – ответил Роби.

<p>Глава 85</p>

– Мы наведались ко всем троим, и ничего не произошло, – сказал Роби по пути обратно к машине.

– Откуда следует, что они не засветили свои карты на предмет того, кто из них важен, – резюмировала Вэнс.

– Вообще-то умный ход.

– Может, это просто не играет роли. Зигель ничего не знал, кроме того, что ван Бюрен в хосписе. Она не могла ничего сказать, потому что при смерти. Однако Кэссиди малость странноват.

– Мне он понравился, – призналась Джули. – Он типа малость напоминает папу.

– Он определенно пытался отыскать твою семью, – заметил Роби. – Но все же странно, что он не знал ни о ком другом из живущих по соседству. Если мужику по средствам разыскивать Гетти, почему бы не поискать и еще кого-то из остальных?

– Он же сказал, мои родные ему помогли, – ответила Джули. – А папа спас ему жизнь. Остальные были просто солдатами того же отделения.

– Возможно, – произнес Роби. – Но я как-то не убежден.

Вэнс окинула машину взглядом.

– Думаешь, можно спокойно садиться?

– Я говорил о специальных функциях. Но если тебе так будет спокойнее, я сяду первым и заведу ее.

– Роби, ты не должен этого делать. Мы же занимаемся этим делом все вместе.

– А раз мы все вместе, я должен это сделать. Нет смысла нам всем сгорать в одной огненной вспышке разом.

Вэнс и Джули остались ждать на углу, пока Уилл отпирал автомобиль, садился внутрь и, явно напружинившись, заводил двигатель. Ничего страшного не произошло, и обе одновременно испустили долгий вздох.

Роби доехал до угла, и они сели.

– Куда теперь? – поинтересовалась Вэнс.

– Обратно в нашу штаб-квартирку. Сопоставим наблюдения, обдумаем и раскопаем новые зацепки.

– Не вижу, над чем тут думать, – проворчала Джули.

– Тебя ждет сюрприз, – возразил Роби.

– Что ж, будем надеяться, сюрприз ждет нас всех, – подвела черту Вэнс. – Потому что я тоже не вижу свет в конце тоннеля.

* * *

В направлении на запад дорожная ситуация была ничуть не лучше, и прошло девяносто минут с добрым гаком, прежде чем они снова уселись за стол в фермерской кухне, уставившись друг на друга.

На обратном пути захватили гамбургеры и картошку фри и поели в машине. Но хотя желудки их были полны, в головах по-прежнему зияла пустота без единого проблеска перспективных зацепок.

– Ладно, пройдемся заново, – сказал Роби.

– А надо? – засомневалась Джули. – Похоже, это пустая трата времени.

– Изрядная часть следственных действий может быть пустой тратой времени. Но чтобы выудить детали, которые действительно что-то значат, делать ее надо, – парировала Вэнс.

– Твоя очередь, – Роби поглядел на нее.

– Ладно, – произнесла Николь, – мы прошлись по ряду сценариев, которые выдохлись. Давай зайдем с другой стороны и начнем с отсева некоторых. Судя по тому, что ты рассказал о ван Бюрен, не вижу, как она может быть причастна к чему бы то ни было. Она в хосписе уже много месяцев. Не может самостоятельно дышать. По сути, ее муж и дочь наблюдают, как она умирает.

Роби кивнул:

– Зигель тоже вроде бы без понятия. Его больше тревожит перспектива лишиться работы. И он выглядел неподдельно изумленным, когда я сообщил ему, о чем хотел с ним поговорить.

– Значит, ты можешь заблуждаться, Роби, – заметила Вэнс. – Ты сказал, что они совершили покушение на Джули из-за того, что та упомянула о других членах отделения. Что-то непохоже.

– Но как же Кэссиди? – не сдался Уилл.

– А что с ним такое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Уилл Роби

Похожие книги