— Я думаю, чай готов, — сказал он. — Мы же не хотим, чтобы он… как это говорится?
Он был русский. По одной этой фразе — «Как это говорится?» — Оливия узнала акцент и определила его национальность. Он говорил точно так же, как князь Алексей.
— Какой же я глупец, — сказал он, разливая чай по чашкам. — Ты же не можешь ничего сказать.
Он развязал ей рот. Оливия закашлялась, и ей понадобилось несколько секунд, прежде чем она смогла заговорить. Глядя прямо ему в глаза, она сказала:
— Перестоял.
— Не понял.
— Чай. Вы не хотели бы, чтобы он перестоял.
— Перестоял. — Он повторил слово, будто пробуя его на вкус и закрепляя его в своей памяти. Он удовлетворенно кивнул и протянул ей чашку.
Она состроила гримасу и чуть пожала плечами. Как она должна держать чашку? Или он забыл, что у нее связаны руки?
Он улыбнулся. Однако его улыбка не была жестокой. И не снисходительной. Она была почти… печальной.
Это дало Оливии надежду. Небольшую, но все же.
— Боюсь, что я не настолько тебе доверяю, чтобы развязать тебе руки.
— Я обещаю, что не буду…
— Не давайте обещаний, которые не можете выполнить, леди Оливия.
Она хотела было запротестовать, но он не дал ей говорить.
— Я не думаю, что ты понимаешь, что даешь ложные обещания. Но тебе может показаться, что у тебя есть возможность, и ты захочешь ею воспользоваться и сделаешь какую-нибудь глупость, а мне придется сделать тебе больно.
Это был эффективный способ прекратить дискуссию.
— Я думал, что ты со мной согласишься, — добавил он. — Ты достаточно мне доверяешь, чтобы! позволить мне подержать твою чашку?
Она медленно покачала головой. Он засмеялся:
— Ты умная женщина. Очень умная. Глупость выводит меня из себя.
— Один человек, которого я очень уважаю, советовал мне никогда не доверять тому, кто просит ему доверять, — тихо сказала Оливия.
— Этот человек — мужчина? — со смешком спросил похититель.
Оливия кивнула.
— Он хороший друг.
— Я знаю.
— Пей. — Он поднес чашку к ее губам. — В данном случае у тебя нет другого выбора, как только довериться мне.
Она сделала глоток. Выбора у нее действительно не было, а горло страшно пересохло.
Он поставил на стол ее чашку и взял свою.
— Обе чашки налиты из одного чайника, — сказал он, сделав несколько глотков. — Но тебе необязательно мне доверять.
Она подняла голову и посмотрела ему в глаза:
— Между мной и князем Алексеем нет никакой связи.
— Вы думаете, что я дурак, леди Оливия?
Она покачала головой:
— Он ухаживал за мной, это правда. Но я его больше не интересую.
Похититель немного подался вперед.
— Вы исчезли почти на час сегодня вечером, леди Оливия.
Оливия почувствовала, что краска начинает заливать ее щеки, но понадеялась на то, что в темноте он этого не заметит.
— В это же время исчез князь Алексей.
— Он был не со мной.
Похититель отпил из чашки.
— Я не знаю, как это сказать и при этом не оскорбить тебя, — пробормотал он, — но от тебя пахнет… как это говорится?
У Оливии было такое чувство, что он знает совершенно точно, как это выразить. И как бы это ни было унизительно, у нее не было другого выбора.
— Я была с мужчиной. Но с другим. Не с князем Алексеем.
Он явно заинтересовался.
— Вот как?
Она кивнула, но коротко, чтобы показать ему, что она не собирается развивать эту тему.
— А князь об этом знает?
— Это его не касается.
Он отпил еще глоток.
— А он согласится с этим?
— Простите?
— Может, князь Алексей подумает, что это как раз его касается? Он рассердится?
— Не знаю, — ответила Оливия, стараясь быть честной. — Он не был у меня с визитом уже больше недели.
— Неделя не такой уж большой срок.
— Он знаком с джентльменом, с которым я была, и я полагаю, он знает о моих чувствах к нему.
Он откинулся на спинку стула, оценивая новую информацию.
— Можно мне еще чаю? — спросила Оливия. Чай был отличный. А ей очень хотелось пить.
— Разумеется, — пробормотал он и опять поднес чашку к ее тубам.
— Вы мне верите? — спросила Оливия.
— Не знаю.
Она ждала, что он спросит про Гарри. Но он не спросил, и ей показалось это любопытным.
— Что вы со мной сделаете? — спросила она, надеясь, что не сморозила глупость, задавая этот вопрос.
— Это зависит…
— От чего?
— Мы посмотрим, относится л и князь к тебе по- прежнему. Я не думаю, что мы расскажем ему о твоем неблагоразумном поступке. Просто на тот случай, если он все еще надеется сделать тебя своей женой…
— Я не думаю, что он…
— Не прерывайте меня, леди Оливия, — предупредил он ее тоном, напомнившим ей, что он враг, а не друг, и что это не светский файв-о-клок.
— Извините.
— Если он все еще тебя желает, в твоих интересах, чтобы он думал, что ты девственница. Ты с этим согласна?
Оливия молчала, пока не стало очевидным, что это не просто риторический вопрос. Она кивнула.
— После того как он заплатит за тебя выкуп, ты можешь поступать, как тебе угодно. Мне это будет неинтересно. — Он понаблюдал за ней в течение нескольких секунд и сказал: — Выпей еще немного чаю, прежде чем я снова завяжу тебе рот.
— Это обязательно?
— Боюсь, что да. Ты гораздо умнее, чем я предполагал. Я не могу оставить в твоем распоряжении какое-либо оружие против меня — включая твой голос.