Потрясенная Эрин перечитала страницу снова. Незаурядный интеллект Батори не подлежит никакому сомнению. Эти страницы предвосхитили европейские теории кровообращения как минимум лет на двадцать. В своем уединенном замке, вдали от университетов и дворов, Элисабета с помощью макабрических экспериментов исхитрилась изучить свое новое тело так, как дано было постичь мало кому во всей Европе.
Эрин перешла к следующим страницам, где методы Батори становились все ужаснее и отвратительнее. Графиня пытала и убивала невинных, чтобы удовлетворить свое ненасытное любопытство, найдя своим талантам лекаря и ученого зловещее применение. Это напомнило Эрин то, что нацистские медики-исследователи вытворяли с заключенными в концлагерях, действуя так же бессердечно и невзирая на страдания подопытных.
Эрин коснулась древней страницы. Будучи археологом, она не должна судить. Ей часто доводилось взирать злу прямо в лицо, тщательно описывая его деяния. Ее работа – извлекать факты из-под спуда истории, помещать их в более обширный контекст и вытаскивать правду на свет, какой бы чудовищной она ни казалась.
Так что, несмотря на тошноту, женщина продолжала читать.
Мало-помалу искания графини от телесного перешли к духовному. Эрин наткнулась на запись, датированную
Батори хотела знать, правда ли это. Эрин прочла, что она записала.
В поисках доказательства этого утверждения Батори экспериментировала и наблюдала. Первым делом она взвешивала девушек до и после смерти, чтобы посмотреть, обладает ли душа весом. Четырем девушкам пришлось расстаться с жизнью, прежде чем она решила, что нет.
На другой странице находилось технически точное описание герметичного стеклянного гроба. Батори добилась того, чтобы он был водоупорным. Даже наполнила его дымом, чтобы убедиться, что никакие газы не могут из него вырваться. Наконец удовлетворившись результатом, Батори заперла в нем девочку и дала той задохнуться до смерти в попытке удержать душу подопытной в этом ящике.
Эрин представила, как девочка колотила кулачками в стеклянные стенки, умоляла о милосердии, но графиня не сжалилась. Она позволила девочке умереть, проводя свои наблюдения.
После графиня не открывала контейнер двадцать четыре часа, внимательно разглядывая его и при свечах, и в свете солнца. Но не нашла в стеклянном ящике ни клочка души.
Затем графиня проделала то же самое с девушкой-стригоем, смертельно ранив ее, прежде чем оставить умирать в запертом гробу. Эрин хотелось пропустить эти тошнотворные эксперименты, но ее взгляд зацепился за абзац в нижней части следующей страницы. Несмотря на ужас, она была им заинтригована.
Шокированная, Эрин перечла это место несколько раз. Не заблуждалась ли Батори, не померещилось ли ей, будто там что-то есть? Если нет, что же это означает? Неужели жизнь в стригоев вдыхают некие темные силы? Знает ли об этом Рун?
Эрин прочла вывод Батори.
Эрин изучила последнюю страницу, где Батори аккуратно зарисовала свой эксперимент. Рисунок изображал девушку с клыками, распростертую мертвой в ящике. Свет из окна падал на изножье стеклянного гроба, а черная тень маячила в дальнем конце, будто пытаясь держаться подальше от света.
Рун, явственно потрясенный, тоже уставился на эту страницу. Но что расстроило его больше – тень или убитая девушка? Он протянул руку к книге.
– Прошу прощения, можно посмотреть?