- Конечно, - сказал профессор Ферн, - ему можно довериться… Не «железный болван»… (Это мало лестное прозвище так и осталось за генералом Ванденкенроа, не сумевшим оправдать доверия господина Докпуллера.)
Профессор Ферн, видимо, хотел еще что-то сказать. Господин Докпуллер, даже не открывая глаз, сразу же это почувствовал: они умели отлично понимать друг друга без слов!
- Ну? - спросил Докпуллер и посмотрел на советника.
- Как бы сказать… - несколько замялся Ферн. - Не слишком ли наивна его вера в то, что на нас нападут?
- Наивна? - переспросил Докпуллер и пожевал губами. Его маленькие глазки вдруг заблестели. Случалось это с ним редко, и Ферн понял, что вопрос очень занимает хозяина. - Наивна! - повторил он с усмешкой. - Что ж, нам нужна наивность! Хватит с нас умников! Только болтают!..
Господин Докпуллер замолчал, точно отдыхая после такого, столь необычного для него потока слов. Но Ферн видел, что возбуждение старика еще не улеглось.
- Да, Ферн, наивность - это то, чего нам не хватает. Мы знаем: на нас не нападут. И вот ждем, медлим, откладываем: не сегодня, а завтра… не завтра, а через год… - Докпуллер посмотрел на советника: понял ли? Ну конечно же Ферн понял, что речь идет об атомной бомбе. Но повелитель не любил ни произносить, ни слышать это слово. Ферн не подозревал хозяина в мягкосердечии: просто старик избегал всего, что могло напоминать о смерти. Если уже приходилось планировать ликвидацию нескольких миллионов людей, следовало это делать осторожно, щадя нервы господина Докпуллера.
И все же неприятное слово, даже и не произнесенное, как бы неслышно повисло в воздухе и расстроило господина Докпуллера. Внезапно он закричал тоненьким старческим голосом, шамкая, брызгая слюной:
- Они не нападут? Напали! Больше тридцати лет как напали! Вторглись! Вторгаются! В мою жизнь! в мои дела! - Он сжал свои маленькие сухие кулачки и потряс ими.
- Вам вредно волноваться! - озабоченно подскочил к нему Ферн.
Господин Докпуллер, вспомнив предписание врачей, вдруг сник так же мгновенно, как и загорелся. Глаза его погасли, обмякшее тело провалилось в кресло, пальцы разжались… Он передохнул минуту-другую и мрачно сказал:
- Их пятилетки хуже бомб… - Пожевал, прикрыл глаза и совсем торжественно закончил: - Нам нужен вождь наивный… Я поддержу…
11. Посрамление Цицерона
Они осуществили полное слияние бога, демократии и дивидендов.
Господин Бурман, конечно, не мог знать все об успехах своего соперника, но «политический» нюх подсказывал Бурману, что ведется подкоп. Вот почему он не выходил из полосы дурного настроения. Кроме того, у господина Бурмана была больная печень. Он только сам никак не мог понять: портится ли у него настроение от больной печени или печень болит от плохого настроения?
И вдруг фортуна поднесла ему неожиданный подарок. День, оказавшийся для господина Бурмана впоследствии столь примечательным, вначале ничем не выделялся. Так же тускловато светило осеннее солнце, невозмутимо-бессмысленно смотрели со стен надоевшие великие предшественники и капризничала надоевшая печень. И вдруг - это письмо!
- Прочтите, прочтите, господин президент! - восторженно сказал секретарь Фреди Джофаредж, вручая Бурману письмо. Запрокинув голову, что выражало у него высшую степень восхищения, секретарь добавил: - Изумительно, изумительно!..
Президент прочитал, но понял мало. Доктор Крафф приглашал президента ознакомиться с совершенно оригинальным изобретением. Доктор Крафф уверял, что это изобретение не знает себе подобных в истории цивилизации. Доктор Крафф категорически утверждал, что президент останется в восторге от того, что увидит.
Президент недоумевающе посмотрел на секретаря.
- Блистательно, грандиозно! - снова воскликнул тот. - Я уже был у Краффа. Нет, нет, пока я ничего не скажу. Вы должны видеть сами!
В лаборатории их встретил небольшой юркий старичок с хитроватой усмешкой. Президент насторожился. Усмешек он не любил: а вдруг на его счет?
Старичок и оказался доктором Краффом. Джофаредж представил его президенту. Крафф ввел гостей в небольшой кабинет. И вот предстало оно: не то комод, не то шкафчик с проводами, никелированными рычажками, многочисленными белыми кнопками и черными цифрами на них. Изобретатель нажал рычажок, и шкаф заговорил.
Недоумение господина Бурмана быстро сменилось суеверным страхом: шкаф говорил его голосом, из шкафа звучала его речь. И самое поразительное: это вовсе не было записью какой-нибудь из бесчисленных президентских речей. Нет, он отлично помнил, что такой речи не произносил. Тем не менее это говорил он. В комнате звучали его мысли, его выражения, его стиль.
- Что это? - растерянно спросил президент, когда его двойник замолк.
- Автоматический оратор! - усмехнулся старичок и, как показалось президенту, лукаво и весело подмигнул секретарю. Президент насупился.
- Прошу яснее, - сказал он очень серьезно, почти сурово, пресекая неуместные усмешки.