Читаем Невинные души полностью

Уже ближе раздался второй взрыв, словно кулак что было силы нанес удар снизу вверх. Снова полетели земля, камни и ветки. Прожектор вертолета осветил лес перед Дарби. Она бросилась бежать, пытаясь разглядеть и запомнить дорогу. Сверху сыпались камни и обломки деревьев. Дарби начала расстегивать тактическую куртку, чтобы избавиться от лишнего груза. Очередной взрыв тряхнул землю, и Дарби, потеряв равновесие, ударилась о дерево. Она тут же оттолкнулась от него и помчалась через лес. Ба-бах! Это прогремел еще один взрыв, слишком близко, видимо, с поляны, набитой костями. Ударная волна накрыла Дарби, и она полетела в темноту.

Глава 78

Открыв глаза, Дарби увидела ярко освещенный тоннель. Именно так описывали этот небесный переход люди, пережившие клиническую смерть. Впрочем, вместо Бога она увидела руку, поднесшую к ее правому глазу медицинский фонарь.

Рука исчезла, а яркий свет сменился синими, белыми и красными огнями, вращающиеся полосы которых заметались по белому металлическому потолку. Откуда-то снаружи доносился гул вертолета. Затем он стих, и Дарби расслышала голоса и сигналы автомобилей.

Она обнаружила, что может повернуть голову. Справа от нее стояла капельница. Дальше лежал Джек Кейси. Он был без сознания, и его распухшее окровавленное лицо было накрыто кислородной маской. Его нос был раздроблен, а левое ухо разорвано. Стальная рама закрепила его грудную клетку таким образом, что он не мог пошевелиться. В такие рамы укладывали пациентов с подозрением на паралич, чтобы избежать нежелательных смещений.

Дарби пошевелила пальцами на ногах. Двигаются. Как и пальцы на руках. Превозмогая острую боль, она наклонила голову и увидела, что лежит на простых носилках. С нее сняли ботинки, но рваная, грязная, окровавленная одежда осталась на ней. Кисти ее рук были пристегнуты к носилкам. Еще два ремня удерживали ее корпус, а один был переброшен через бедра. Они пристегнули ее к носилкам, не обладая полной уверенностью в том, что она не получила травму позвоночника.

Боль отбойным молотком вонзилась Дарби в голову. Откидываясь на подушку, она успела понять, что находится в карете скорой помощи, сквозь открытые двери которой виднелись патрульные и пожарные машины. Молочного цвета небо было затянуто дымом.

Кто-то запрыгнул в машину. Раздались тяжелые шаги.

Над ней нависло лицо Сергея. Он был явно измучен и удручен, но на нем не было ни единой царапины. Слава богу, вертолету удалось выбраться!

— Тейлор… — с огромным трудом выдавила из себя Дарби.

— Она на пути в больницу, — ответил Сергей, сжимая ее руку. — Ты тоже через минуту туда отправишься. Все хорошо. Скорее всего, ты отделалась сотрясением мозга.

— Три.

— Три чего?

— Это третий раз. У меня всегда так. Меня ждет то же, что Мохаммеда Али. — Она облизала губы. — Подслушивающее устройство…

Сергей ее не расслышал. Он наклонился ниже, и Дарби повторила вопрос о подслушивающем устройстве, обнаруженном внутри флешки.

— Отследить сигнал так и не удалось, — покачал он головой. — Скорее всего, они подслушивали нас из машины, а потеряв сигнал, закрыли станцию и уехали.

— Что с люком?

— Его больше нет. Взлетел на воздух вместе со всеми, кто был внизу.

«Сэйра, — подумала Дарби. — Неужели Сэйра тоже была где-то там?»

— То же самое касается массового захоронения, где ты нашла жену Джека, — продолжал Сергей. — Все разметало взрывом. Мы уже начали поисковую операцию. Собираем части тел и улики. Мы и сами еле успели унести ноги.

— Что с Фарреллом?

— Отделался ушибами.

Дарби повернула голову и посмотрела на Кейси.

— Ничего не могу сказать, — ответил Сергей на ее немой вопрос. — Рама — это мера предосторожности. Когда Джека нашли, он был без сознания. Возможно, у него тоже сотрясение мозга, а может, и что-то серьезнее. Это станет ясно только в больнице. Именно туда вы и направляетесь. С вами поедут Китс и его люди. Они присмотрят за тобой и Джеком.

— Я вернусь и помогу вам искать.

Ответа не последовало. Сергей ушел.

В поле ее зрения появился врач скорой помощи, пухлый человечек с покрасневшими от холода щеками. Он дважды стукнул кулаком по стенке. Скорая помощь сорвалась с места и, завывая, помчалась по дороге.

Врач стоял на том же месте, где до этого был Сергей, и что-то настраивал в гудящем у нее за головой аппарате. Потом проверил ее пристегнутые к каталке руки.

— Не слишком туго? — поинтересовался он.

— Слишком, — кивнула она, рассеянно глядя в потолок.

Врач слегка ослабил ремень и взял ее за руку.

Дарби удивленно приподняла голову. За руку ее держал не врач, который уже переместился на противоположную сторону носилок и вводил что-то невидимое в ее капельницу. Рядом с ней опустился на колени Китс. Его мокрые глаза покраснели.

— Прости, — произнес он.

Дарби сглотнула, потому что у нее внезапно пересохло во рту.

— Ты ни в чем не виноват.

— Прости, — повторил Китс и внезапно разрыдался. — Они заставили меня это сделать. У них мой сын.

Ужас пронзил ее с головы до ног и стих, растворившись в поступающих в организм лекарствах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дарби МакКормик

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер