- Ты слышал, как одна из них сказала, что это настоящая волшебная страна? Не правда ли, как это верно? Так и кажется, что вот-вот раздвинутся листья и навстречу выйдут Титания и Оберон... - Она мечтательно улыбнулась. - Я однажды играла королеву Титанию, когда в школе ставили "Сон в летнюю ночь" <Пьеса>. У меня была миленькая серебряная корона. - Опустив ресницы, она украдкой поглядела на Уилла. - Меня заколдовали и заставили влюбиться в осла с хорошенькими шелковыми длинными ушами...
- Пожалуйста, без намеков, - строго ответил Уилл, прикасаясь пальцем к своим ушам.
- Какие могут быть намеки! - чистосердечно возмутилась Кейт. На мгновение она задумалась. - Но меня, похоже, и вправду заколдовали. Жила-была молодая женщина двадцати пяти лет, с хорошей специальностью, собиравшаяся выйти замуж за солидного, спокойного, рассудительного человека, делавшего неплохую карьеру...
- Не напоминай мне об этом. - Уилла передернуло.
- А потом невесть откуда взялся обворожительный, совершенно безответственный тип и околдовал меня...
- И ты влюбилась в осла, - смеясь, закончил Уилл и поцеловал ее. - Ты что, раскаиваешься?
- Ни капельки! - ответила она и крепко сжала его руку.
Вскоре они вышли к длинному двухэтажному дому с зелеными ставнями. Клумбы перед ним были усажены розами и геранью.
- Здесь жил Моне, - сказал Уилл. - Теперь тут музей. Он очарователен, но сегодня мы туда не пойдем. Выберем время, когда народу будет поменьше. Я хочу показать тебе водный сад. Чтобы попасть туда, нужно пройти по туннелю, проходящему под шоссе.
Они подошли к входу.
- Надо же, как странно, - задумался Уилл. - Я хотел привезти тебя сюда в наш медовый месяц, а вышло так, что попасть-то мы в сады попали, но медовый месяц уже не у нас, а у кого-то другого...
- Хорошая была свадьба, - мечтательно улыбнулась Кейт. - Бекки и Луи были так счастливы! Бекки твердила, что она никогда не расстанется со своей любимой гостиницей, а ей и не пришлось с ней расставаться. Пьер оказался настоящим сокровищем, и ему поручили почти всю работу...
У входа в туннель они столкнулись с группой школьников, но те свернули в сторону.
- Замечательно, - сказал Уилл, спустившись по ступенькам. - Похоже, мы окажемся здесь в одиночестве.
Туннель был прохладный, засыпанный опавшей листвой. На полпути погас свет, и их окутала кромешная тьма.
- Ой! - пискнула Кейт. - Что случилось?
- Ах я, растяпа! Забыл, что у входа стоит выключатель с таймером, невинно произнес Уилл.
- Это, конечно, очень удобно, но я не верю ни одному твоему слову, пропела Кейт, когда он принялся целовать ее. - Кстати, - прибавила она, с трудом освобождаясь из его объятий, - я второй день подряд слышу о самом большом из всех твоих невинных обманов!
- Что такое? - встревожился он.
- Я говорила с Джимбо и все выяснила про ту историю, когда ты будто бы упал с тумбочки, гоняясь за пауком. Ведь на самом деле ты рисковал жизнью, спасая малыша из-под колес автомобиля, правда?
Наступила пауза. Потом Уилл пробормотал:
- Ну, Джимбо мне ответит за это... Ты предпочитаешь, чтобы твой муж был героем? Клоуна или осла тебе уже недостаточно?
- Я довольна тем, что у меня есть, - прошептала Кейт, обнимая его в темноте. - Ох, Уилл, милый, милый, я ужасно тебя люблю!
Когда они наконец выбрались из туннеля, надежды Уилла полностью оправдались. Здесь было всего лишь несколько посетителей, да и те скопились на "японском мостике", раскинувшемся над узкой частью пруда.
Это место разительно отличалось от полыхающих разными цветами верхних садов. Здесь было прохладно, и густая зелень высоких деревьев смыкалась над водной гладью, почти полностью закрывая ее от солнечных лучей. На поверхности пруда плавали плоские бело-розовые цветы водяных лилий, а с моста свешивались в воду розовато-лиловые кисти глициний.
Кейт и Уилл неспеша прогуливались по тропинке между ивами и безмятежно обсуждали планы их дальнейшей совместной жизни.
- Так где бы ты хотела жить? - спросил Уилл. - Может быть, хочешь вернуться в Лондон?
- Мне нравится жить во Франции, - убежденно ответила Кейт. - Я должна как следует узнать Париж. Я обожаю ходить на рынок и уже понимаю почти все, что там говорят, - гордо добавила она.
- А по работе ты не соскучилась?
- А разве я не работаю? Быть твоим секретарем довольно хлопотно и занимает кучу времени. Говорят, ни одному писателю не обойтись без хорошей жены. - Она хмыкнула. - Кроме того, я подумываю о коттедже. Мне очень нравится наша квартира, я прекрасно общаюсь с Джимбо после стольких лет разлуки, и все же так чудесно было бы иметь собственный домик в деревне. А если мы там заскучаем, то всегда можем вернуться в Париж... Ну разве мы не счастливы?
Наконец-то они остались одни. Они поднялись на японский мостик, облокотились о перила и принялись глядеть в неподвижную воду.
- Здесь можно стоять часами... - сказала Кейт так тихо, словно они находились в огромном соборе. - Посмотри, как меняется цвет отражений в воде - от золотого до темно-зеленого... Если присмотреться, то можно увидеть отражения в глубине. У поверхности они голубые, потом серые, а у самого дна почти черные. Наверно, Моне проводил здесь целые недели, когда писал этот пруд.
У нее засияли глаза. Она обернулась к Уиллу и увидела, что он не смотрит в воду, а любуется ею.
- Есть еще одно отражение, которого Моне видеть не довелось, таинственно шепнул он.
Она перегнулась через перила и принялась внимательно всматриваться в темную воду.
- Какое отражение? Я больше ничего не вижу.
Уилл одной рукой обнял ее плечи, а другой указал на стеклянную поверхность пруда.
- Отражение прекраснейшего цветка этого сада. Твое отражение, любовь моя.