Читаем Невинный соблазн полностью

Ник взглянул на зажатую в руках помятую бумажку, которую доставили ему еще вчера. Очевидно, даже такая легкая работа, как вовремя доставлять хозяину почту, оказалась слишком сложна для Фиблера.

– И почему я вижу ее только сейчас?

– Я оставил ее здесь на столе для вас, сэр, – запинаясь, произнес старик. – Было поздно, и я не осмелился беспокоить вас…

Ник не стал дальше слушать его. Нельзя было терять ни минуты. Граф поспешно направился в конюшни, располагавшиеся позади «Леди Удачи», где в спешке оседлал своего коня.

Вскорости после этого он уже стучал в двери особняка леди Дэрринг. Ему отворил Финч. На лице дворецкого застыло всегдашнее степенное выражение.

– Чем могу служить вам, сэр?

Графа удивляло, как этому слуге удается надменно смотреть на него, если он – на голову ниже.

– Посторонись, и я войду для начала… И да, у меня нет с собой чертовой визитки, но ты и так знаешь, кто я такой. Теперь ты впустишь меня в дом, если не хочешь оказаться на улице.

Финч отступил в сторону и указал в направлении гостиной.

– Леди сейчас пьют чай, милорд. Желаете, чтобы я доложил о вас?

Уж слишком Ник спешил, чтобы обращать внимание на сарказм, промелькнувший в словах дворецкого. Широкими шагами мужчина двинулся по мраморному полу вестибюля. Его разум жгло содержание анонимного послания. Двойные двери были открыты. Встав на пороге, Ник бегло оглядел присутствующих. Нигде не увидев Мередит, мужчина похолодел.

Леди Дэрринг удивленно взирала на гостя, пребывая в шоке от его бесцеремонности. На лице мисс Элеоноры скользнуло выражение крайнего облегчения. Теперь Ник окончательно уверился в том, что автором анонимного письма была тетушка Мередит. Мисс Порция, отставив от себя чашку, откинулась на спинку кресла и приготовилась, судя по всему, к презанимательному представлению.

– Лорд Брукшир! Мы вас не ожидали сегодня, – вложив в свои слова допустимую меру неодобрения, молвила леди Дэрринг. – Немного рановато для визита вежливости. Мы не надеялись увидеть вас раньше следующей недели на званом обеде. Полагаю, вы все же намерены присутствовать там, хотя и не потрудились ответить на приглашение? Весьма неучтиво, милорд.

– Что за блажь перекрасить волосы Мередит? – пропустив мимо ушей слова герцогини, требовательно спросил Ник.

Приглашение мужчина получал, но, несмотря на договоренность с вдовствующей герцогиней, еще не решил, стоит ли принимать его. Ник уже давным-давно пообещал себе никогда и ни за что не примыкать к рядам представителей высокомерного высшего света, чья уверенность в своем врожденном превосходстве разрушила много судеб, в том числе жизнь его матери.

Леди Дэрринг часто заморгала и с подозрением оглядела лица присутствующих.

– От кого вы узнали?

– Не важно, – рубанув рукой воздух, произнес Ник. – Волосы уже покрашены?

– Нет, но Генриетта как раз этим занялась, – ответила герцогиня.

– Я больше не позволю вам что-либо предпринимать без моего одобрения. Отныне я хочу, чтобы со мной советовались, прежде чем принять решение об изменении ее внешности, – произнес Ник, сердито глядя на герцогиню. – Покрасить волосы! О чем вы только думали?

Вдовствующая особа вся напряглась, оскорбленная до глубины души.

– Следите за тем, что говорите мне, сэр. Вы хотите, чтобы я нашла ей мужа, а рыжие волосы совершенно недопустимы.

– Так вы решили выкрасить ей волосы, словно какой-нибудь публичной девке! – тряхнув головой, не унимался Ник, совсем не заботясь о том, что его слова могут обидеть слух присутствующих. – Проводите меня к ней – я остановлю это безумие.

– Я провожу вас, – вызвалась Порция. Широкая улыбка озаряла ее лицо.

Не дожидаясь позволения герцогини, Ник вышел вслед за девушкой из гостиной. Они поднялись по витой лестнице из розового дерева. Каждый шаг мужчины разносился эхом по дому. Ник ощущал, как его охватывает злость. О чем думала Мередит, согласившись на столь легкомысленный поступок? Разве дочери приходского священника не пристало быть более благовоспитанной? Порция, предварительно не постучав в дверь, вошла в одну из спален. Ник следовал за ней по пятам.

– Прошу прощения, Мередит, – без тени смущения в голосе весело произнесла девушка, пройдя чуть ли не до середины комнаты. – Мне следовало бы постучать. Я не знала, что вы одеты не совсем подобающим образом. Я привела с собой лорда Брукшира, но, поскольку вы родня, не вижу в этом ничего предосудительного.

Мередит, в одной сорочке, стояла босиком на кипе какого-то постельного белья. Волосы ее были мокрыми. Ник мог только надеяться, что это лишь вода, а не краска, успевшая впитаться в длинные пряди. Капли стекали по ее шее и ключице тонюсенькими завораживающими ручейками. Тонкая хлопчатобумажная ткань прилипала к телу. У Мередит была весьма привлекательная, очень женственная фигура, прежде сокрытая отвратительными черными одеяниями. Ник с восхищением взирал на отражающиеся в зеркале обтянутые тканью ягодицы графини. Кровь шумела в его висках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерринги

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Эро литература / Современные любовные романы / Романы