Читаем Невиновен полностью

Доллинджер отпустил Лоренса. Тот навалился на него со спины. Великан стряхнул его, точно букашку. И тут Лоренс совершил глупый поступок. Размахнулся и изо всей силы шарахнул Доллинджера коричневым пакетом. Оливия слышала, как лопнула находившаяся внутри пивная бутылка. Доллинджер неуклюже развернулся и нанес Лоренсу удар в солнечное сплетение. Тот рухнул как подкошенный.

– Стоять! – крикнул Доллинджер. – ФБР!

Оливия слышала, как отъехала машина. Шины взвизгнули, это Йетс совершал разворот. Она обернулась. К ней бежал Доллинджер с пистолетом в руке.

Форы у нее было футов пятьдесят, не более. Оливия мчалась как ветер. Это ее район, она знает его вдоль и поперек. А значит, у нее преимущество. Она свернула в узкий проход. Там пусто, ни души. Доллинджер метнулся за ней. Оливия рискнула оглянуться. Он догонял ее и, похоже, даже не запыхался. Она рванулась вперед, помчалась дальше, размахивая руками. Мимо просвистела пуля, затем вторая.

О Господи! Да он в нее стреляет!

Ей надо выбраться из этого проулка. Найти людей. Он не осмелится стрелять в нее на глазах свидетелей.

Оливия выбежала на улицу. Машина была там. Йетс приближался к ней на высокой скорости. Оливия перекатилась через припаркованный у обочины автомобиль, соскочила на тротуар. Они находились возле старой фабрики Пабста «Голубая лента». Скоро ее снесут, построят на этом месте очередной безликий торговый центр. Но сейчас эти руины – спасение Оливии.

А где же старый бар?

Она резко свернула влево. Бар находился в конце второго проулка, Оливия это точно помнила. Она не осмеливалась обернуться, но слышала его шаги. Доллинджер опять догонял.

– Стой!

Черта с два, подумала она. Бар! Где же он?

Оливия свернула вправо. Да вот он! Дверь совсем рядом. Оливия рванулась к ней, ухватилась за ручку, и в этот момент из-за угла показался Доллинджер. Оливия рывком распахнула дверь и ворвалась в помещение.

– Помогите!

Там находился всего один человек – мужчина за стойкой бара, он протирал стаканы. Удивленно поднял на нее глаза. Оливия быстро заперла дверь на задвижку.

– Эй! – крикнул бармен. – Что происходит?

– Меня хотят убить!

Дверь содрогнулась от тяжелых ударов.

– ФБР! Открывайте немедленно!

Оливия покачала головой. Бармен колебался секунду, затем кивком указал на комнату в задней части помещения. Оливия метнулась к ней. Откуда-то из-под стойки бармен достал пистолет. В тот же момент Доллинджер распахнул дверь.

Бармена явно потрясли габариты посетителя.

– Господи Иисусе!..

– ФБР! Опусти пушку!

– Да ты успокойся, приятель…

Доллинджер прицелился в него и выстрелил дважды.

Бармен медленно сполз на пол, оставив позади на стенке кровавое пятно.

«О Боже мой, Боже мой, Боже!» – хотелось крикнуть Оливии. «Нет. Беги. Вперед. Быстро».

Она вспомнила о ребенке, находящемся в ней. Это сразу придало сил. Она вбежала в заднюю комнату.

Из-за стенки донесся грохот выстрелов. Оливия упала, а потом поползла к двери, черному ходу. Сделана она была из тяжелого металла. В замочной скважине торчал ключ. Одним движением Оливия распахнула дверь и повернула ключ с такой силой, что он сломался в замочной скважине. Она выбежала на солнечный свет. Дверь за ней захлопнулась, заперлась автоматически.

Оливия слышала, как он дергает ручку. Открыть ключом не получилось, и тогда он навалился на дверь. Но выбить ее оказалось непросто. А Оливия бросилась бежать, избегая людных улиц, выискивая машину Йетса и Доллинджера.

Но их в поле зрения не было. Надо убираться отсюда подальше.

Мили две Оливия миновала быстрым шагом. Когда к остановке подкатил автобус, она не задумываясь вскочила в него. Вышла в центре, неподалеку от Элизабет-стрит. Вдоль обочины вереницей выстроились такси.

– Куда? – спросил ее водитель.

– Аэропорт Ньюарка, – пытаясь отдышаться, ответила Оливия.

<p>Глава 50</p>

Мэтт въехал в штат Пенсильвания на краденой машине, не уставая изумляться тому, как хорошо запомнилась ему казавшаяся прежде бесполезной информация, почерпнутая в тюрьме. Нет, конечно, ничему особенно толковому тюремное образование не научит. Даже преступным навыкам – и то с большой натяжкой. Следовало помнить, что тамошние обитатели, преступники, которые попались, а значит, совершили ту или иную ошибку, плохо усвоили урок. Это обстоятельство, несомненно, бросало тень на их квалификацию. Не стоило верить их хвастливым утверждениям и уверенному тону, с каким они рассуждали о своем опыте. Да Мэтт особенно и не прислушивался к их разговорам. Криминальная деятельность его не интересовала. Он дал себе зарок и последние девять лет старался держаться от всего этого подальше.

А теперь вдруг все переменилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги