Читаем Невольная странница (СИ) полностью

— Вы приезжая? — поинтересовался мужчина.

Не готовая вступить в диалог девушка снова оторвалась от книги и встретилась с голубыми, помутневшими от времени глазами. Испещрённое морщинами лицо старика сначала её испугало.

— Да, я здесь с семьей, — встрепенулась девушка, напомнив себе, что невежливо разглядывать людей в открытую.

— Почему же тогда сидите здесь в одиночестве?

— А вы довольно любопытны? — прищурилась Джо, но тут же улыбнулась. Какой вред может быть от болтливого старичка. Должно быть, ему одиноко дома и поэтому он посещает общественные места, чтобы поговорить с людьми. — Они на охоте, а меня это не интересует, — уклончиво ответила Джозефина.

— Никогда не понимал охотников, — заметил собеседник и пригубил свой обезжиренный латте.

— Они охотятся за женихами, — все же решила внести ясность девушка.

— Понятно. А вы уже обручены?

— Нет, меня это не интересует! — более эмоционально, чем следовало, ответила Джо. — Они считают, что выгодный брак — это единственная верная цель в жизни и идут к ней напролом.

— Вы так не считаете?

— Нет. Я много отдаю времени работе и довольна этим. Не понимаю, как толстосум, который не будет меня уважать, сделает меня счастливой.

— Слышу любительницу романов.

— Вы меня раскусили, — улыбнулась и поостыла Джо. — В книгах всегда все так красочно и искренне. Сейчас все иначе. Я уверена, в прошлом люди больше говорили правду.

— Боюсь вас разочаровать, юная леди. Интриги, погоня за богатством и ложь всегда были присущи людскому роду. Но, быть может, в них было больше веры.

— Вероятно, вы правы.

Джозефину увлёк этот разговор. Она не заметила, как пролетело время. И только когда лучи закатного солнца окрасили кофейню золотисто-оранжевым светом, она спохватилась.

— Сколь времени? — она вскочила из-за стола, начав озираться по сторонам в поисках настенных часов.

— Должно быть, около девяти, — удивился мистер Макги, тот самый пенсионер, который завязал беседу с Джозефиной.

— Простите, мне нужно бежать, я должна была давным давно позаботиться кое о чем.

Девушка бросила в сумку планшет и наушники, прихватила пустой стаканчик, чтобы выбросить его и направилась к выходу. Когда она оказалась снаружи, то поняла бестактность ситуации. Она сделала два быстрых шага назад и постучала по стеклу. Седая голова мистера Макги обратилась к ней. Девушка помахала рукой и широко улыбнулась ему. Дедушка тоже помахал и показал жест большой палец вверх, безмолвно желая Джо удачи.

Джозефина сжала посильнее сумку и со всех ног помчалась к гостинице, где они остановились. Мать с сестрами уже должны были вернуться, а она ничего не подготовила. Длинная юбка мешала ей бежать в полную силу. Поэтому она время от времени хватала подол, чуть приподнимая полы юбки, чтобы бежать быстрее. Вбежав в холл отеля, она пронеслась к лифту и стала нажимать кнопку вызова. Кнопка загорелась, но Джо продолжала нажимать, приговаривая: «Ну же, быстрее, я не могу облажаться и здесь».

Когда она выскочила из едва открывшейся двери лифта на своём этаже и помчалась к двери, то навстречу ей попались сестры. Близняшки были в декольтированных коротких платьях, сплошь покрытых пайетками, открывая впечатляющие бюсты и стройные ноги. На лицах красовалась масса косметики, вплоть до бронзовых скул и перламутрового блеска на носу и над губами, а помада выехала за контур. Накладные ресницы были идеально приклеены.

— Мать тебя убьёт, — резюмировала Сьюзан, проплыв мимо сестры.

— Она просто в ярости, — ехидно заметила вторая сестра.

Сглотнув, Джо подошла к двери. Она открыла её своим ключом и вошла. У выхода, возле зеркала, Ребекка подкрашивала губы ярко-алой помадой. Она бросила на дочь быстрый взгляд и не оборачиваясь проговорила: «Одно простое задание. Ты настолько тупа, что не смогла справиться и с этим?»

— Прошу прощения, я отвлеклась, — Джо знала, что при проявлении покорности, мать быстрее остынет.

— Я бы отослала тебя немедленно домой, но это будет слишком просто. Ты будешь лишена всех развлечений, включая прогулки, до самого конца сезона.

— Что? Мне не десять лет, ты не можешь меня так наказывать! — тут же вскинулась девушка.

— Вообще-то могу. Ещё одно слово и я лишу тебя твоей любимой идиотской игрушки.

Джо крепче сжала сумку.

— Собери наши вещи, да смотри, чтобы все было уложено аккуратно.

— Хорошо, — не дожидаясь, пока Ребекка уйдёт, Джо направилась в комнату сестер, где по всем поверхностям были разбросаны платья, брюки, миниатюрные юбки. Девушка тяжело вздохнула и занялась пуговицами на своём платье. Она не собиралась убирать этот бардак в костюме эпохи Регентства. Уж лучше бы её отправили домой, чем сидеть в номере отеля и ждать, пока этот кошмар закончится. Ей вдруг стало жаль себя. Двадцатилетняя девушка из обеспеченной семьи, которая на самом деле не имеет ничего, вплоть до возможности проводить время так, как ей хотелось бы. Ей оставалось только ждать возвращения родных и надеяться, что вечер пройдёт хорошо и запрет будет снят.

Глава 3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы