Читаем Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ) полностью

— Не вы ли… А-а-а! — Вжавшись в стальное тело, громко заверещала, пока повелитель не поймал поток, плавно скользя в воздухе. — Не вы ли говорили мне им наслаждаться?!

— Я был уверен, что это поможет тебе определиться, глупый огонек. Но я бываю неправ, а ты оказалась упрямее вепря. Неужели так сложно — взять и выбрать?!

— Сложно! Невозможно! — орала я, пытаясь перекричать встречный ветер, путавшийся в волосах. — Сделай я это, то в любом случае винила бы себя за ошибку! Потому что между ними любой выбор будет неверным! Они оба…

— Твои? — поймав мою паузу, дракон повернул лицо ко мне, ядовито сверкнув глазами. — Потому что сердце, разделившееся на двое, никогда бы не срослось, кровоточа открытой раной? Так ведь, Ханнари Ширин, женщина драконов?!

Передернув плечами, не посмела отвернуться, гордо задрав подбородок.

Да, я такая.

Я стала их женщиной, и если бы было позволено, осталась бы ею так надолго, сколько отмерила мне жизнь. Не стеснялась бы, не таилась, неся свою любовь уверенно сквозь года.

Да, я женщина драконов. Их пламя и свет. И даже суровый взгляд повелителя не способен был этого изменить.

— Какая же ты упрямая, — рыкнул он. — Невозможная, невыносимая гордячка.

— Приятно слышать, — фыркнула в ответ, обиженно отворачиваясь.

— Если решишь передумать насчет отъезда, то смею тебя предупредить — даже не надейся встречаться с ними на нейтральной территории. Я не позволю своим воинам жить среди людей.

— Даже не сомневалась! Знаете, повелитель, у вас удивительно черствое сердце для того, у кого тоже есть огонь! Посмотрела бы я на вас, попробуй кто-то ее отнять! — Рука на талии сжалась, принося боль застонавшим от давления ребрам. — Можете отпустить меня в Лиловом переулке, мне нужно кое-куда зайти!

— О, с радостью!

— Взаимно.

Разругавшись с повелителем, я сделала свои выводы, а он, казалось, — свои, судя по тяжело надвинутым на глаза бровям и капризно поджатым губам.

Медленно приземлившись в начале улицы, он, даже не попрощавшись, взмыл в воздух с моими вещами, устремившись в сторону площади фонтанов с крайне раздраженным видом.

Ну и пусть!

Еще не хватало гнуть спину перед этим нахалом, пытавшимся шантажом и угрозами склонить меня к выбору. Еще и отчитал, как малое дитя!

Попутного ветра ему… в одно место!

<p>Глава 45</p>

— Да, можно еще вон ту сумку! — указав пальцем на добротный мешок с ручками, положила на прилавок несколько монет. — Благодарю.

— Хорошего дня вам госпожа! — весело ответил торговец, собирая плату пухлой ладошкой. — И доброго пути!

— Еще раз спасибо.

Собрав покупки, покинула неприметную лавочку и неторопливо побрела вдоль улицы, решив никуда не спешить.

В порт я еще успею, госпожа Панагор явно меня дождется, сопроводив разговор своими замечательными булочками, а последние рассказы и письмо редактору я уже подготовила, пока сидела на лавочке и жевала купленное яблоко.

Не так уж и много у меня дел перед отъездом. Даже как-то грустно от этой мысли.

Прожив в Дрианише всю жизнь, мне, по сути, даже не с кем было проститься!..

Не обзаведясь прочными связями или обязательствами, я прожила в своих выдуманных историях всю жизнь, глупо, по-детски веря в сказку, которая все-таки меня настигла.

Да, без хорошего конца, которого желаешь своим героям, но она все же случилась, даря мне воспоминания, цена которым — мое разбитое сердце.

За все нужно платить.

За нелегкими думами добралась до крыльца маленького домика, на дверях которого висела большая вывеска, привлекая внимание. Поднявшись по ступеням, вежливо постучалась, дождалась ответа и вошла, окунаясь в прохладу помещения.

— Вы к кому? — строгая женщина-секретарь отложила свое перо и выразительно на меня посмотрела, ожидая ответа.

— Доброго дня, госпожа. Не подскажете, где я могу найти господина Ноэзло?

— По какому вопросу?

— Понимаете, — я шагнула ближе к ее рабочему столу и принялась рыться в сумке. — Моя колонка выходила в вашем «Вестнике». Вот, Танцующая Лилия, — выложив перед ней два конверта с рассказами и третий — с письмом-извинением, вежливо улыбнулась. — Просто я уезжаю и хотела бы предупредить, что текстов больше не будет.

— Танцующая Лилия? — женщина недоумевающе подняла брови, собрала цепкими пальцами бумаги и торопливо вскрывала конверты. — Я думала, это та старушка, что носила нам записи. Право слово, удивлена.

— Нет, эти моя подруга. Танцующая Лилия — это я. Я оставлю вам материал еще на несколько недель, но продолжить работу, увы, не смогу.

— Интересно, — она странно поджала губы и бросила на меня внимательный взгляд. — Но теперь хотя бы понятно.

— Что, простите?

— Что у нас заказали большой тираж вот этого, — она выдвинула ящик стола и, порывшись там, протянула мне толстую книжечку с серебристой лилией на обложке. — И послание от заказчика ну никак не вязалось у меня с вашей подругой. Даже зависть обуревала, что ее в таких годах может кто-то так страстно любить. Честно признаться, мне знатно полегчало.

— Не понимаю…

Взяв из ее рук книгу, открыла первые страницы и едва вздохнула, быстро скользя взглядом по строчкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги