Читаем Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ) полностью

— Слушай, ты, — рыкнул он, за секунду поднявшись в небо и громко рухнув передо мной на ноги, с самым обозленным видом. — Если ты сейчас же не уберешься…

— То что? Повелителю на меня нажалуешься? Он был так рад избавиться от меня сегодня утром, что вряд ли обрадуется, услышав обо мне вновь.

— Могу и просто наказать тебя за оскорбление правящей расы, — прищурился он, ядовито шипя и медленно приближаясь.

Не сказать, что я испугалась.

Тайрос все-таки был куда внушительнее в этом амплуа, а передо мной сейчас стояла жалкая пародия на него, грозно и одновременно смешно хмуря брови.

— Уверен, что хочешь рискнуть? — ответила, зеркально сощурив глаза и вызывающе выдвинув вперед голову. — Хватит ли духу коснуться огонька Рейвена?

Дракон смерил меня тяжелым взглядом, видимо, взвешивая риски. Самодовольно фыркнул и высоко задрал подбородок.

— Так, значит, это ты та мелкая вошь, что решила, будто может себе позволить нарушать устои? Хм, я думал ты симпатичнее.

— Плевать я хотела на то, что ты думал, — отмахнулась я. — Открой ворота и уйди с дороги.

— Рейвена здесь нет, — словно угрозу прошептал он.

— А мне и не к нему. Мне к старшим дома.

— Что? Аха-ха-ха! Что ты сказала? Повтори! — запинаясь, переспросил он, заполнив воздух громким грудным смехом. — К старшим дома? Кем ты себя возомнила?!

— Возмездием, — коротко ответила я, не собираясь объясняться перед этим ящером. — Или впусти, или я буду горланить здесь до конца своих дней. Хочешь послушать, как я пою? Отвратительно, прошу заметить.

— Великий Огонь, ты просто исчадье.

— Спасибо. Так что, впустишь?

— Сперва спрошу у старших, хотят ли они с тобой беседовать, — презрительно скривив губы, дракон окинул меня липким взглядом. — Но можешь сильно не надеяться — старшие не тратят время на таких, как ты.

— Конечно, у них же куча дел! — наигранно всплеснула руками. — Например, не сдерживать клятвы, не боясь за это поплатиться!

— Клятвы? Драконы всегда держат слово, не выдумывай!

Искренне оскорбившись, мужчина возмущенно выгнул брови.

— То, что я стою здесь и говорю с тобой, доказывает абсолютно противоположное.

Видимо, проникшись моим низким, предупреждающим голосом, дракон взмыл в небо, стрелой устремляясь куда-то к вершине горы.

Вскоре я утомилась стоять и села на чудесную травку, поудобнее устраиваясь в ее мягких объятиях. Еще через некоторое время вообще легла, раскинув руки и вглядываясь в потемневший небосвод.

Семерки ползли с востока, чернеющим покрывалом укрывая город под собой, и на горизонте загоралось все больше огоньков, медленно погружая улицы в ночь.

Гора тоже начинала светиться, намекая, что ее жители еще не спят, а мне становилось зябко.

Ну где этот? Забыл, за чем шел?!

Словно ответом на мой вопрос черный силуэт, словно наконечник стрелы, спикировал на землю, устремляя на седевшую меня тяжелый взгляд.

— Старшие ждут.

— Ну раз ждут, не буду томить их ожиданием, — отряхнув травинки с юбки, я выпрямилась и подошла к воротам. — Открывай.

Но вместо этого, дракон приблизился, хватая меня за талию и поднимая в воздух.

— Предупреждать надо! — проорала я, уносимая почти под самую вершину.

<p>Глава 48</p>

— Ненавижу летать, — жалобно простонала я, когда ящер наконец опустился на каменное плато перед выдолбленным в горе входом. — Фу-ух…

— Слабовата ты для Рейвена, — выдавив из себя очередное оскорбление, дракон отступил. — Для двоих так тем более.

— Не завидуй, — фыркнула я. — И спасибо за доставку.

— Вот еще, — затаенное любопытство загорелось в драконьем взгляде, который сейчас ощущался несколько иначе. — Ладно, не за что. И будь добра, больше почтения к старшим.

— Разумеется. Меня, кстати, Ханнари зовут.

Дракон невольно улыбнулся, отзываясь на забавный перевод моего имени.

— Слишком ты вредная для «смешинки». Даннар. Мое имя Даннар. Удачи тебе, исчадье.

— Спасибо!

Проводив взлетающего дракона взглядом, я еще раз отряхнула юбку, расправляя на ней невидимые складки, и выпрямила спину. Пусть они хоть трижды старшие, но смущаться и лебезить я не стану, в конце концов, они должны мне за все переживания и сломанные надежды.

Шагнув в проем, прошла вдоль длинного пустого коридора, заметив в конце теплый свет, словно от большого костра. Отполированный серый камень под ногами сменился дорогим черным гранитом, мелкой мозаикой уводя меня все глубже в пещеру.

Каждый мой шаг разносился эхом, поэтому я была уверена, что не останусь незамеченной, еще выше вздернув подбородок для убедительности.

— Кто ты такая?

Стоило только переступить порог просторного зала, погруженного в мрачную полутьму, как прозвучавший голос резким и явно недоброжелательным вопросом ударил по ушам.

— Мое имя Ханнари Ширин.

— Нам плевать, как тебя зовут.

Четверо статных, явно великовозрастных драконов сидели в высоких креслах, расположенных полукругом перед широкой чашей с огнем. Со стороны можно было бы подумать, что эти старики просто греются, вытянув старые кости, но цепкие пронзительные глаза убеждали в обратном.

— Я спросил, кто ты такая? — сидевший вторым с правой стороны, презрительно поджал губы.

— Я огонь Тайроса Рейвена и Кирраса Драйка.

Перейти на страницу:

Похожие книги