— Э… Эшер…
— Стони мое имя, мой ангел, — прорычал он, уткнувшись в мою шею. — Умоляю…
Его пальцы проникли еще глубже, и я закричала от наслаждения, он же упивался моим отражением в зеркале.
— Вот так, мой ангел… Тебе нравится то, что я делаю? Тебе нравится чувствовать мои пальцы?
— Д-да-а-а…
— Я сделаю тебе все, что ты хочешь, — пробормотал он, лаская мой клитор. — Скажи мне, чего ты хочешь…
Мои бедра сами собой качнулись под его рукой. Его взгляд вспыхнул, когда я задвигалась под его пальцами. Я откинула голову назад, и он прильнул губами к моей шее. В глазах помутилось, когда я почувствовала, как разрастается шар внутри.
У меня вырвался крик наслаждения, когда по телу разлилась волна, сотрясая каждую клетку, каждую жилку, все еще слабые руки и ноги.
Я рухнула ему на грудь, и он подхватил меня с легким смешком.
— Ну как… вспомнила?
Я засмеялась в ответ. Обвив руками мою талию, он поцеловал меня в макушку и пробормотал:
— Используй меня, когда хочешь, чтобы освежить память.
— Приземляемся через несколько минут, мистер Скотт.
— Хорошо.
Мы только что проснулись после сиесты, но из-за разницы во времени я чувствовала себя усталой, хотя наше путешествие по Австралии еще не началось. Однако объявление стюардессы вызвало прилив радости и страха.
До меня еще не до конца дошло, что я на австралийской земле, с Эшером, и скоро встречусь со своим прошлым и с детством.
— Ты готова?
Я пожала плечами, и он обнял меня крепче. Я уткнулась ему в шею и вдохнула его запах в надежде побороть стресс.
— Ключ от дома у тебя? — спросила я.
— Да.
— И адрес?
— Да.
— А адрес кладбищ…
— Да, Элла, — устало выдохнул Эшер. — Всё у меня.
Я боялась каким-то образом потерять свой багаж, поэтому все доверила Эшеру. Но от этого стало только страшнее, когда я вспомнила, как небрежно он относился к своим вещам.
— Я купил дом в Сиднее, — объявил он.
Я сдержала удивленный вскрик и уставилась на него большими глазами. Он сообщил это таким тоном, будто купил молоко, а не дом.
— Ты что сделал?
— Я уверен, что нас ждет еще много поездок сюда, а я не люблю гостиницы, — просто ответил он, отстраняясь. — А «Airbnb» люблю еще меньше.
Я только собралась ответить, как почувствовала, что джет приземлился. И сердце заколотилось.
Встав с дивана, я посмотрела в иллюминатор с предвкушением и тревогой. Меня ждала австралийская земля. В Сиднее было семь вечера. Восемнадцать часов разницы с Лос-Анджелесом, поэтому мы так вымотались.
Когда я вышла из джета, мои глаза вспыхнули при виде розового неба над городом. Аэродром был пуст, если не считать ожидавшей нас машины. Здесь тоже была штаб-квартира сети Эшера, но он не собирался там появляться, пока я не закончу все свои дела.
Я была важнее.
Эшер распахнул передо мной дверцу, и я забралась в салон, не отрывая глаз от головокружительного неба. Почувствовав, что все внимание моего спутника обращено на меня, я повернула к нему голову. От его легкой усмешки сердце забилось быстрее.
— Ты такая красивая.
Не дав мне времени осознать его слова, он приник к моим губам, и я охнула. Его поцелуй словно снял груз с моих плеч, и тревога улетучилась. Приложив руку к моей щеке, он углубил наш поцелуй, заставив меня забыть обо всем, кроме него.
Машина тронулась с места, и я оторвалась от него, чтобы спросить:
— Куда мы едем?
— В мой новый дом, бросим там вещи. Ты хочешь на кладбище в ночи? Мрачновато…
Мы засмеялись, пожирая друг друга глазами. Я по-прежнему побаивалась его серых радужек. Мы прошли долгий путь, но некоторые вещи не изменились.
— А завтра утром сможем туда поехать?
— Конечно, — мягко ответил он. — Хочешь, оставим сейчас вещи и навестим дом твоего детства?
— Наверное, хочу…
Моя миссия наконец началась.
— Что хочу, то и делаю, — огрызнулся Эшер, ведя машину.
— ПЯТЬ ЭТАЖЕЙ? ПЯТЬ ЭТАЖЕЙ, ЭШЕР? ЭТО ОСОБНЯК!
«Недвижимость», приобретенную господином, никак нельзя было назвать обычным «домом». Как я подозревала, она была даже больше особняка в Лос-Анджелесе.
— Мне понравился вид, — оправдывался он, глядя на дорогу. — Ты видела лифт? Я могу трахать тебя там, и нам не помешают ни сопливые младенцы, ни доисторические трупы.
— Да ты совсем ку-ку! — выдохнула я, огорошенная его мотивом.
И отвернулась к окну. Улиц я не узнавала, словно никогда не бывала здесь. Словно из памяти стерли первые одиннадцать лет моей жизни. Однако, если верить GPS, квартал моего детства был совсем недалеко.
Пол считал, что это из-за пережитой травмы. Мозг решил стереть воспоминания, чтобы сохранить видимость эмоциональной и ментальной устойчивости.
— Что-нибудь узнаёшь?
— На самом деле нет, — вздохнула я в поисках какой-нибудь детали, которая помогла бы оживить воспоминания. — Думаю, здесь все поменялось…
— Вот и твой квартал.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература