Сэтман быстро шёл на поправку. Таких чудес медицины я ни разу не видела! Раны и синяки исчезли в тот же день. Парень мог вставать и с трудом передвигаться. Я так поняла, что у него были переломаны рёбра. Но на следующий день от травм не осталось и следа. Вернулся здоровый цвет лица и аппетит. Глядя на такое магическое выздоровление, я возносила хвалу целителю. В моих глазах он стал величайшим врачевателем всея земли. Подумав так, улыбнулась.
— Приятно видеть, как ты улыбаешься, — заметил Сэтман, глядя так, что меня пробрали мурашки. — Рано или поздно всё закончится. Я сделаю всё возможное, чтобы освободить тебя.
Не до конца поняла, что он имел ввиду под словом «свобода». Насколько я знаю, рабства у них не существовало. Скорее всего, он говорил о пиратах. Но тут мы с ним в равных условиях — оба пленники. С одной лишь разницей, что бьют нас обоих, а в постель капитана укладывают только меня.
Нас чаще стали выводить на палубу. Солнце и свежий воздух возвращали радость жизни. Но возможность встречи с капитаном, пугала меня. Только он не появлялся почему-то, словно забыл о моём существовании. Наверное, осознал, что чуть было, не убил Сэтмана — уроженца правящей семьи. Не хотел попадаться ему на глаза. Хорошо, если так. Относительная свобода пришлась мне по вкусу. Воспоминания о страшной ночи начали стираться из памяти, словно разум специально изгонял их из себя.
Хотелось бы, чтобы нас переселили в другое помещение, более пригодное для жизни. Но нас упорно содержали в трюме, на который наложены чары, лишающие магии. Пираты знали, что если магия вернётся к Сэтману, то он разнесёт их корабль в щепки. Жаль, что наёмники Элуваруса ни разу не забыли связать руки Сэтмана жгутами, обезвреживающими мага.
Каждый день нам было разрешено использовать пару вёдер воды для купания. Так что нашествие вшей нам не грозило. Каждый раз купаясь, я старалась кое-как выстирать свою рубашку. Хоть она и потеряла первозданную белизну, но продолжала пахнуть свежестью. Я предложила Сэтману постирать его брюки, на что он ответил категоричным отказом, после чего стал стирать сам.
Днём было жарко, но по ночам холодало. Трюм не обогревался, и нам дали одеяло. Благодаря нему, ночью мы не мёрзли. Прижимались друг к другу и забывались сном в тёплых объятиях. Если я просыпалась раньше Сэтмана, то ощущала налившийся желанием член, упирающийся в меня. Но если первым просыпался он, то спешил перевернуться на другой бок, или встать, чтобы я не заметила его состояния. Я тоже возбуждалась от его близости. Но сам он не трогал меня, а я не осмеливалась проявить инициативу.
Возможно, ему было противно заниматься сексом с женщиной, с которой переспал простолюдин. И это притом, что я не рассказала, что капитан был в ту ночь не один. Впрочем, он и так догадался, что случилось со мной на самом деле. Хотя, по мнению Сэтмана, помимо капитана и его друзей, моим телом воспользовался ещё и Арсэт. Видимо, сам Сэтман не хотел быть очередным секс-потребителем в веренице мужчин, с которыми мне пришлось и ещё придётся переспать. Да, он прав — не стоит пачкать свою репутацию о моё бренное тело.
Глава 11
Наше вынужденное путешествие длилось уже третью неделю. Нам часто разрешали гулять по палубе. Но при этом нас сопровождали вооружённые до зубов пираты. Так что приятными такие променады не назовёшь. Впрочем, привередничать особо не приходилось. Хорошо, что хоть так можно было подышать свежим воздухом и погреться на солнце.
Я с тревогой ожидала месячные. Но их всё не было. По моим подсчётам прошли все сроки. И я поняла, что беременна от капитана или его дружков, поглумившихся надо мной. Худшего развития событий и не придумаешь! Не выдержав, разрыдалась.
— Что с тобой? — заботливо спросил Сэтман и сел рядом со мной, обняв за плечи.
И что я должна ответить? Что депрессию словила? Если и словила, то точно не её.
— Я залетела, — тихо призналась, ощутив свою беспомощность.
— Что? — переспросил он.
Не расслышал, не понял, или дал себе пару секунд на придумывание слов сочувствия?
— Разве непонятно? — излишне резко вскинулась я. — Ребёнка жду.
Он отпрянул и, схватив меня за предплечья, развернул к себе лицом.
— От кого?
— Что за глупый вопрос? — напустилась на него, стискивая кулаки. Вроде не дурак, но очень хочет походить.
— Не думаю, что Арсэт пожелал иметь от тебя ребёнка, — холодно отметил Сэтман.
Судорожно выдохнув, завелась:
— Причём здесь Арсэт?
— По известным причинам, — услышала в ответ.
— Отец ребёнка — капитан! — выкрикнула в сердцах. А про себя добавила: «или кто-то из его команды».
Сэтман внимательно посмотрел мне в глаза и сказал: