Читаем Невоспетые жрицы Вселенной полностью

Настало время отделки кожи молодого телёнка, совсем недавно зарезанного во имя улыбки принцессы. Ловко и тщательно, методично и мастерски обрабатывает Чаннаронг кожу. Всё утро, весь день и весь вечер вырезает он детали главной героини его пьесы – куклы, что сыграет роль той самой возлюбленной. Шлифует поверхность, подрезает детали, вымачивая тем временем материал для создания героя-любовника. Так ответственно и самозабвенно работал мастер, что боги ночного неба решили подарить ему отдых. Чаннаронг заснул, держа в руках лицо куклы с женскими очертаниями.

День второй

«Твоё имя Чаннаронг, что имеет значение доблестный, опытный воин, – мягкий, обволакивающий женственный голос раздаётся в пустом белом бытии. – Готов ли ты вступить в бой со своим одиночеством, Чаннаронг?»

«Кто ты?» – не видя ничего, кроме белого пространства, спросил кукольник, не зная, к кому обращается. Он потирает рабочими руками с красивыми пальцами тяжёлые веки. «Где я?» – задаёт он закономерный вопрос, ощущая себя живым и в то же время не чувствуя самоконтроля в полной мере.

«Я Сирипхон, что значит «благословенная красота». Ещё меня зовут посвящённой Богу. Я пришла в этот мир для тебя. Я буду твоим щитом, твоим убежищем, твоим храмом и твоим светом. Готов ли ты стать для меня тем же, задай сам себе этот вопрос, Чаннаронг, задай».

«Готов ли я?» – задумался кукольник. И вдруг его осветила яркая вспышка, которая, казалось бы, невозможна существовать среди и без того слепящего света. А когда он открыл свои глаза, то увидел перед ними чужие. В них словно переливались два камня – яшма и янтарь. В них была вся святая земля королевства Сиам. Чёрное тонкое кольцо, а внутри переливающаяся медь, а вокруг чёрного, как сам космос, зрачка – разлился, словно море у берега, плавный узор цвета медово-шоколадного оникса. Глаза эти были с поволокой, обрамлённые ожерельем из густых чёрных ресниц, чуть опущенных к внешним уголкам, в то время как внешний был острый, будто стрела, навсегда пронзающая сердце Чаннаронга, сердце «воина», как величала его благословенная Буддой Сирипхон.

«Да, я готов стать для тебя всем», – заворожённо проговорил мастер. Он вдруг почувствовал внутри себя столь пробирающую до костей силу, невероятное желание жить для её блага и любить так сильно, как он и не мечтал. Он точно знал, что с ней он взмахнёт своими крыльями, словно птица, озарит всех своим рыком, словно вожак прайда, и будет чувствовать себя в этом мире, как рыба, плавая в воде.

Чаннаронга разбудил клич рассветной пташки. Осознав, что сон закончился, он не медля направился к местной старой ведунье Чансуде, что зовётся «дочерью Луны».

Закончив рассказ сна, пытаясь разглядеть лик женщины в кромешной тьме занавешенных плотной тканью стен, Чаннаронг попросил: «Великосильная, сделай Сирипхон моей женой». Отвечала ему Чансуда: «Для настоящей любви всегда необходимо три элемента: сердце, разум и душа». Мастер слушал внимательно, а голос старухи продолжать разрезать тишину скрежетом: «Своё сердце ты ей уже подарил. Душу будешь должен. А как с разумом быть, тебе огонь подскажет».

Утро, день, вечер шьёт Чаннаронг платье для своей Сирипхон для предстоящего выступления перед королём. Расшивает нитями золотыми нежнейший шёлк, нашивает морские жемчужины и тончайшее кружево. Так ответственно и самозабвенно работал мастер, что боги ночного неба решили подарить ему отдых. Чаннаронг заснул, держа в руках подол цвета золотой дымки.

День третий

«Чаннаронг. Завтра ты должен сделать две вещи: добыть ведро глины и облачиться в золотое одеяние. Это очень важно. Не уменьшай смысл ни одного из двух элементов». Только кукольник услышал эту короткую фразу уже знакомого ему голоса Сирипхон, как тут же проснулся, ласкаемый рассветными лучами. Снова, не теряя времени, он тут же принялся за работу.

Настал ночной час для представления театра теней. Надев последний элемент своего костюма – пояс из бронзы, что предоставил ему королевский двор, дабы выглядеть подобающе перед королем, кукольник направился за кулисы. Выглянув в сад, он увидел, что уже собралась вся королевская чета. На троне сидел король Рама, а рядом, но ниже – его дочь. Посмотрев в противоположную сторону, он убедился, что всё было готово: актёры-кукольники, декорации, натянутое на раму белое полотно, позади был разведён костёр для создания игры теней. Куклу-Сирипхон мастер доверил только своим рукам и опыту. Зазвучала музыка инструментов, прогремел голос рассказчика, началась история.

Мало да помалу по чёрному облачному небу разразились раскаты грома. Засверкала молния. Было невыносимо душно, но небеса не проронили ни одной капли. «К лучшему», – успокаивал себя Чаннаронг, ведь меньше всего ему хотелось, чтобы представление не состоялось: тогда его участь была бы предрешена.

Раз сверкает молния, а кукольники продолжают кукловодить, изредка поглядывая на чёрную даль.

Два сверкает молния, а оркестр переходит к кульминации, разряжая воздух громогласными нотами. Отыграв акт, Чаннаронг положил свою куклу за кулисы, ожидая финальной сцены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература