Даже школьники, которые изучали кулинарию, почти никогда не имели дела со свежими продуктами, тем более с местными. Они знали, как резать и жарить картошку. Они научились смешивать сахар с маслом и мукой, чтобы испечь калорийное печенье. Но эти ребята даже не представляли, что вокруг них могут быть свежие овощи. Они еще узнавали помидоры, огурцы и морковку. Все остальное называлось одним словом: салат. Баклажаны? Фиолетовый салат.
Вирай провел экскурсию по своим любимым грядкам и показал зеленеющие ряды базилика, листовой и китайской капусты и многих других. Эти растения не просто выращивались из семечка – их также собирали, упаковывали и отправляли в магазины прямо здесь, под крышей теплицы. Никаких пестицидов. Никакой почвы. Только короткое путешествие на прилавок. Эта система в десять раз эффективнее использовала воду, чем обычные методы. Здесь вода собиралась и повторно шла в дело. Вместо традиционных фермерских полей Готхэм Грин производила тонны и тонны овощей прямо на городской крыше, которая все равно пустовала. И никто не пачкался!
Эти ребята даже не представляли, что вокруг них могут быть свежие овощи. Они еще узнавали помидоры, огурцы и морковку. Все остальное называлось одним словом: салат.
«И сколько же здесь получают работники?» – спросил Стивен.
«Да, и как сюда устроиться? – добавила Тайя. – Нужно ли закончить колледж?»
Ребята оживились. Им бы понравилось здесь работать!
Школьники хотели знать, чем заняты рабочие, которые сновали туда-сюда. Одни проверяли растения, другие – различные приспособления и приборы, кто-то собирал заказ на отправку. Никто не сидел на месте. Хотя все выглядели занятыми и целеустремленными, над ними не было босса, выкрикивающего приказы. Таблички и указатели, помещенные в разных местах и на разных языках (на испанском, арабском, хинди), регулировали рабочие потоки. Кое-где были схемы, иллюстрирующие технические детали процессов с символами, похожими на смайлики. Ребятам было нетрудно представить себя в этом месте.
«Мистер Ритц, можно нам съесть ланч? Мы проголодались», – сказала Шейла, переключая внимание на важную проблему.
«Да, а можно поесть прямо здесь? Как на пикнике?» – добавила Мария.
«Круто – пикник на ферме!» – улыбнулась Йоланта. Я видел, как ребята разбились на пары, и пытался понять, чем могут закончиться подобные романы на крыше.
Идея пикника понравилась всем, кроме Вирая и нашей веселой провожатой. Они рассказали об опасности перекрестного заражения. По тем же причинам, по которым мы оставили за дверью кроссовки и надели стерильные бахилы, мы не должны были приносить продукты в эту девственную среду, где все условия тщательно контролируются.
Вирай еще больше забеспокоился, когда увидел, что ребята взяли с собой на ланч. В основном в пакетах была содовая вода, упаковка чипсов кислотного цвета, иногда пожилой сэндвич, откопанный на дальней полке холодильника в местном магазине. Хуже всего оказались пачки сладкого печенья – лучшая приманка для жучков! Это была последняя вещь, которую Вирай хотел бы принести в теплицу.
Перекрестное заражение было новым научным понятием для большинства учеников, но они быстро разобрались в нем через призму межкультурных отношений.
«Я понял. Это как мои друзья-мусульмане, которые не могут есть ничего, что содержит свинину».
«Евреи не смешивают мясо и молоко, не так ли? Вы еврей?» – спросил Вирая один из ребят. Вирай покачал головой.
Он согласился, что халял и кашрут – хорошее сравнение, но потом привел другой пример. Он попросил учеников представить, что такое «настоящая» и «не настоящая» еда. Если они хотели стать поварами и, может быть, когда-нибудь открыть свой ресторан, разве им не хотелось бы готовить питательные и полезные блюда? Вирай откровенно гордился тем, что производит продукты питания, полезные и для людей, и для всей планеты. «Вы можете это делать, да еще получать прибыль», – объяснял он. Мои ученики получили, пожалуй, первый урок «принципа триединства» рынка.
«Давайте оставим ланч на обратную дорогу, – предложил я, и только очень немногие выразили неудовольствие. – У нас еще есть чему здесь научиться».
Экскурсия в теплицу открыла мне мир личных интересов этих школьников. Некоторые ребята, по моим наблюдениям, были здорово увлечены техникой. Они засыпали Вирая и его сотрудников вопросами о солнечных батареях, которые покрывали поверхность крыши, не занятую зелеными насаждениями. Большая плоская крыша складского здания как нельзя лучше подходила для сбора солнечной энергии.
Я сам слушал очень внимательно. Я кое-что узнал о зеленых крышах после «Банкнота», но никогда не видел, чтобы озеленение проводилось в таком масштабе. Вирай явно опережал свое время. Нам всем хотелось познакомиться с ним поближе.