Читаем Невозможное возможно (СИ) полностью

— Не волнуйтесь, сейчас приплывёт Ваша мама. — Но, они взвыли ещё жалобнее. Вынырнул Тедань и произнес ужаснейшую весть:

— Веики не смогла проплыть в тоннеле и осталась там. — У меня тут же начали наворачиваться на глаза слёзы, и он поспешно добавил, — Не волнуйтесь, она залегла на дне озера. Жабы умеют впадать в спячку. С ней всё будет хорошо.

Я была так вымотана произошедшим, что не стала его ругать, за медлительность высказываний, и предложила:

— Давайте выберемся на берег и там всё обсудим. — Брат снова хотел меня ухватить под руку и плыть вместе, но я протестующе замахала руками, и он дал мне возможность плыть самой, и, к всеобщему изумлению, у меня получилось. Когда мы оказались на берегу, я первым делом просушила одежду и волосы, брат последовал моему примеру, а Тедань решил просветить нас в подробности последних слов мамы жабёнышей:

— Веики, прежде чем впасть в спячку на дне озера, попросила доставить её детёнышей на Куньлун. И она была уверена, что мы держим путь именно туда.

— Что?!! — Тут же возмутился Гуанмин, — мне очень жаль жабёнышей, но мы здесь ради Нингонг, и Зэнзэн потеряла своё кресло, и где вообще находятся Куньлун? Невероятно… — Мой братец пребывал в полном смятении, и я поспешила его успокоить, попутно запуская заклинание, просушки, для одежды Теданя:

— Со стороны виднее. Помнишь это изречение? Что если Куньлун совсем рядом, но по каким-то причинам наша новая знакомая не могла самостоятельно к ним добраться. Что если наша помощь… — И тут мои слова оборвали громкие шаги…

Нингонг

В пещере мы находились уже довольно продолжительный отрезок времени, ливень и не думал прекращаться. Я опять вспомнила отца с его непревзойдёнными умениями, мои глаза сразу увлажнились. Но размышления об Инлуне, и его местонахождении прервал какой-то шум…

— Гуанг, Вы слышите? — Спросила я фэйхуана услышав вдруг голоса в глубине пещеры.

— Да, там возможно есть еще один вход. Думаю, Вам следует остаться здесь, а я пойду проверю. — Ответил молодой человек, встревоженно озираясь.

— Ну уж нет!!! — Возмутилась я, — отправляемся вместе, — и я затушила огонь заклинанием, твёрдой поступью направившись вглубь пещеры. Что-то неведомое будто влекло меня туда с невероятной силой, словно там кто-то близкий сердцу, может отец каким-то образом оказался именно здесь… Но, когда мы с Гуангом повернули из-за очередного витка пещерного коридора увидели совсем не моего отца. Там был Гуанмин, с милой девушкой и очень серьезным парнем, а вокруг них расселись маленькие лиловые жабёныши с радужными крылышками. Я тут же побежала к своему светлому вихрю, лавируя между жабёнышами, и бросилась в его объятия, как в море с разбега, крепко прижавшись к его груди, вдыхая такой родной аромат свежей утренней росы. Гуанмин в ответ меня тоже окутал железной хваткой, давая понять, что не отпустит и поцеловал в макушку. Он всегда так делал, когда мы встречались, и в груди медленно разливалось тепло, и окутывало нас словно коконом, отрешая от всего остального мира, словно мы части пазла, что не могут друг без друга. Осознание всего этого накрыло лавиной эмоций, и я вспомнила о Гуанге, этом чудном фэйхуане, из-за которого все мы здесь оказались. Надо как-то объясниться и я решила начать с приветствия, медленно отстранившись, я развернулась в объятиях Гуанмина и сказала:

— Всем доброго дня, я Нингонг, а это мой друг Гуанг, — указала рукой на молодого человека застывшего в повороте пещерного коридора.

— Кто твой?!! — Тут же возмутился Гуанмин, но объятий не ослабил.

— Нам следует всё обсудить в спокойной обстановке, давайте пройдем к месту нашей стоянки. Вы голодны? — Решила переключить немного внимание я. Мне ответила девушка, что сидела на большом камне возле озера, в окружении необычайно милых жабёнышей:

— Мы не голодны, и с нами детёныши, нашей хорошей знакомой. Давайте проясним всё сразу здесь. Гуанг Ваш похититель, но Вы называете его другом, всё верно?

— Да, так и есть. Это всё большое недоразумение. Гуанг — фэйхуан, и ему нужна моя помощь, если бы он просто обратился ко мне. Я бы не отказала.

— Да уж, добросердечная ты наша, — прервал меня Гуанмин.

— Продолжайте, — сказала миловидная блондинка, и почесала за ухом моего Тяньгоу, который, к слову, подошел и стал ластиться к ней, как маленький котёнок.

— Так вот Гуанг искал путь к волшебным персикам, и ему рекомендовали заручиться моей поддержкой, дали портальный камень, и он, переместившись ко мне, видимо боялся, что портальный камень потеряет силу, решил скорей переместиться обратно. Но, тот портальный камень всё же дал сбой, и мы оказались на какой-то каменной планете, без растений, оттуда нас добрый человек переместил на Джиэйи. Там мы познакомились с нашим очаровательным Тяньгоу, который любезно переместил нас сюда.

— А почему ты не сообщила домой что с тобой всё в порядке? Ты бы знала в каком состоянии пребывает твоя мать. — Сердито проговорил Гуанмин, всё же ослабив хватку, отпустив меня и дав возможность развернуться к нему лицом. Я отступила на шаг, и спокойно пояснила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези