- Мне было девять, мне приснился кошмар. Услышав голоса в холле, я спустился вниз. Мой отец выпивал с генералом Маркусом. Была два часа ночи. Оба захотели узнать, почему я не сплю. Оба посмеялись над моими страхами. Мой отец решил похвастаться своими методами воспитания. Отвел меня в сад, поставил к стене, потребовал описать свой кошмар, спросил, какой вес и рост был у монстров из моего сна. Сколько их было. Какие повадки. Какое оружие. При этом он расхаживал взад вперед и махал пистолетом перед моим лицом. Сказал, что в жизни мужчине необходимо научиться только двум вещам: отличать мнимую угрозу от настоящей и сохранять безмятежность перед лицом смерти. После того, как он научит меня этому, он сможет умереть спокойно, с уверенностью, что я его не опозорю и не предам. Потом он отошел и прицелился в меня. Целился и требовал, чтобы я не закрывал глаза. Прелюдия длилась так долго, что я обоссался. Потом это стало нашим показательным фокусом. На каждый мой день рожденья, он собирал гостей в саду и хвастался моим мужеством. Ведь я не закрывал глаза, когда он в меня стрелял.
- А твоя мать?
- Покончила собой, через год после моего рождения. Послеродовая депрессия.
- Это продолжалось пять лет? - она снова коснулась следа от пули в стене.
- Пока мне не исполнилось четырнадцать, и я не поступил в военную академию.
Луиза вздохнула, потерлась лицом о его грудь. Редкие жесткие волоски щекотали щеку. Внутри разливалась волна нежности.
Когда их взгляды встретились, Альбер покачал головой.
- Что? - с тревогой спросила Луиза.
- Никогда не доверяй мне.
Луиза вздохнула с облегчением - он это уже говорил. Просил не доверять ему, не рассчитывать на его верность, не ждать многого. Но ей и не нужно от него ничего, кроме как научиться понимать его.
Альбер коснулся её щеки, и Луиза поняла, что улыбается.
- Ты ошибаешься, - сказал он, - ошибаешься, если думаешь, что страх делает нас похожими. Ошибаешься, если веришь, что понимание и доверие принесут тебе утешение. Утешения не существует, Лу. Искать его, значит обманывать себя и совершать ошибку, люди постоянно ищут утешение в доверии и доверяют тем, кто этого не достоин. Я не достоин твоего доверия.
- Как скажешь, - Луиза положила руку ему на шею и потянулась к его губам. Его поцелуи значили для неё больше, чем его слова.
В дом из сада вели две застеклённые и занавешенные гардинами двери. За одной из них плясал свет. Сесар включил телевизор?
- Надеюсь, он заказал что-то поесть, - Альбер кивнул на дверь. - Иди, мне нужно одеться.
Поцеловав Луизу в висок, он отправился наверх по винтовой лестнице, а Луиза открыла дверь в холл.
Сесар снял чехлы с мебели. Массивные диваны с изогнутыми ножками, подлокотниками и спинками окружили телевизор. Большой плазменный экран. Его сине-белые отблески плавали в тарелках и мискам. Сыр, фрукты, орехи, холодное мясо, копченная рыба и соусы.
- Ого, - Луиза запихнула в рот кусок сыра.
- Господин Корраль принес еду, - Сесар неопределенно взмахнул рукой. - Здесь то, что не поместилось в холодильник.
Луиза заглянула в коридор, ведущий на кухню. Коротконогий бородатый мужчина возился со шкафами и ящиками.
- Луиза, - заметив её, бородатый коротышка бросился навстречу. - Я так счастлив познакомится с тобой. Я видел твое выступление. Знаю, как много ты сделала для революции.
Он тряс её руку, кивал и улыбался. Его раболепие действовало Луизе на нервы.
- Я Фернандо Корраль. Хозяин сети ресторанов национальной кухни. Знаешь, большой ресторан на улице Эрнесто Сабато? Нет. Я хочу, чтобы ты знала, в любое время в моих ресторанах тебя накормят бесплатно. Друзья Альбера мои друзья, - Луиза выдернула руку, Корраль затараторил быстрее. - Я многим обязан ему. Очень рад познакомиться с тобой.
Не добившись от Луизы ответа, Корраль огляделся и всплеснул руками.
- Этот дом прекрасен. Знаешь, десять лет назад в саду здесь держали павлина. Дом по-прежнему прекрасен. Нужна лишь небольшая уборка и реставрация. Засадить сад, сменить мебель на кухне. Мои люди управятся со всем за пару дней.
Сесар на диване хмыкнул. Луиза тоже не любила болтунов и мечтала, чтобы Корраль заткнулся.
- Стоп, - она подняла обе руки. - Поговоришь об этом с Альбером.
- Но я думал, что ты...
Что? До бородатого коротышки доползли слухи, что она шлюха Альбера? А если так, то должна озаботиться уютом в его доме? В этом старом пыльном саркофаге?
- Нет, с этой хренью к Альберу, - покачала головой Луиза.
На улице раздался звук бьющегося стекла. Через окно Луиза увидела, что на подъездной дорожке теперь стоял не только джип Альбера, но и фургон Ливи и три легковушки. Между машинами выпивали, курили, обменивались рукопожатиями и объятиями человек двадцать. Луиза узнала Эмиля, пару полицейких дружков Ливи, дебилов Тито и Арни. Ушлепки из трущоб притащили с собой шлюх. Похоже, этот дом быстро превратится в трущобы. Как номер в отеле раньше.
Луиза упала на диван рядом с Сесаром, скрестила руки на груди и уставилась в телевизор. По экрану поплыла заставка новостей. Даже при приглушенном звуке в комнату рвалась ритмичная агрессивная музыка.