- Брось, дуться, куколка, - рассмеялся Диего. - Разве ты сама не желаешь смерти Касто? За то, что он тебя... - Диего сделал многозначительную паузу и окинул Луизу любопытным взглядом. - За то, что он во всех твоих дырах поковырял лезвием.
Она подобное уже слышала. В джунглях. В трущобах.
- Знаешь, - продолжал издеваться Диего, - была у меня однажды баба. Красивая, молодая. В постели гибкая и страстная, - Диего улыбнулся. - Всем хороша, но один минус, слишком неразборчивая. Ни одного хуя не пропускала. К тридцати годам заразилась сифилисом. Ухо, как ты, потеряла. Заживо гнила. Люди от нее на улице шарахались.
- А ты сентиментальный сукин сын, оказывается.
- Ха-ха, точно. Я гораздо сентиментальнее, чем Альбер. Я шлюху с сифилисом, пока заживо не сгнила подкармливал. А он попросил Нандо избавиться за него от Миа Фергюс.
- Я тоже не сентиментальна.
В конце концов, что ей оставалось? Кроме как поверить, что Альбер знает, что делает. Он связался с Диего? Потому что тот достаточно подлый и сильный, чтобы убить лидера Освободительной Армии. Альбер убил Нандо? Потому что Нандо заслужил смерть - десять лет назад он разрубил на части трехлетнего ребенка. Заложника, которого пытался освободить Альбер. Кем был ему ректор? Другом? Командиром? Альбер имел право мстить Нандо. Альбер сделал так, что Миа Фергюс не вернулась из джунглей? Она сама виновата, совала нос не в свои дела. Он не мог позволить себе рисковать всем - планами и людьми - из-за одной любопытной дуры. И даже если он послал Сесара к Рохасу, значит у него были причины. А Луиза просто не все знает.
Телефон Луизы зашелся барабанами.
- Да.
- Диего пришел?
- Да.
- Пусть едет за город. Второй поворот на тридцать втором шоссе. Через двадцать километров пусть свернёт на просёлочную, я его там встречу. Поняла?
- Хорошо, Альбер.
Луиза отключила телефона и посмотрела на Диего.
- Лонарди? - спросил он.
Луиза кивнула.
- Что он сказал?
Он позвонил мне, а не тебе. Он хочет, чтобы я давала тебе указания, Луиза улыбнулась. Тихий, спокойный голос Альбера всегда внушал ей уверенность.
- Что он сказал?
- Не психуй, - наслаждаясь его нетерпением, Луиза потянулась и закинула руки на спинку дивана. - Шоссе номер тридцать два. Второй поворот. Двадцать километров по просёлочной. Альбер будет там тебя ждать.
Диего хлопнул руками по коленям, будто собирался встать и замер.
- Все-таки ты похожа на ту шлюху с сифилисом больше, чем я предполагал. Как и она, ты нуждаешься во мне, и при этом как и она ломаешься, разыгрывая независимость. Без моих подачек ей не на что было бы покупать жратву, лекарство и дозу. А ты без меня могла бы только мечтать о смерти Касто.
Он поднялся. Дверь и окна оказались за его спиной. На Луизу упала широкая тень.
Весивший больше ста килограмм Диего сбежал с крыльца легко, как мальчишка. Луиза почувствовала себя старухой. Сидеть на месте противно, встать нет сил. Явилась толстуха, сменила пепельницу, вильнув как хвостом тряпкой, засунутой в задний карман джинсов. Муха врезалась в экран телевизора и попыталась забиться в ноздрю диктора. Он вещал о том, что после беспорядков на Сандино военные запретили уличные демонстрации. Запретили народные марши. Митинги. Запретили собираться в группы больше пятидесяти человек. Чтобы избежать беспорядков и новых жертв. Вместо уличных акций официально зарегистрированные партии для предвыборной агитации получают прямой эфир на главном национальном канале. Бесплатный эфир. Сегодня вечером выступит лидер коммунистической партии Ансельмо Кава.
Шум во дворе привлек внимание Луизы. В ворота протиснулся грузовик. Его крытый брезентом кузов был набит зеленью. Шестёрки Ливи запрыгали вокруг машины, выгружая двухметровые кусты. Под листьями размером с стопу взрослого мужчины прятались похожие на лимоны плоды. Корни опутывал целлофан. Такие же кусты Луиза видела около президентского дворца. Возможно, оттуда их и украли. Корраль исполняет обещание восстановить сад? Судя по тому, как быстро его перекопали бывшие полицейские, земля здесь была мягкой. Работая на солнцепеке, люди Ливи поснимали рубашки. После посадки кустов их спины и предплечья покрылись царапинами.
Альбер приехал, когда солнце спряталось за домами. Без туч и облаков небо напоминало воду на дне ванной. Наблюдая за Альбером, Луиза приблизилась к двери в сад. Альбер пожал руки шестеркам Ливи, потрогал большие листья, понюхал плоды. Десяток кустов встали в ряд и зеленой стеной отгородили от дома ворота и улицу.
- Красота? - Альбер повернулся к Луизе и бросил ей желтый плод.
Луиза не шелохнулась. Шмякнувшийся на крыльцо фрукт походил на помидор.
- Иди сюда, - Альбер потянулся к Луизе, ухватил за кончики пальцев, потом переплел свои пальцы с её.
- Это кокона, непривередливая и дикорастущая. Из плодов делают соусы и джемы, - он погладил большим пальцем запястье Луизы, увлекая её к кустам. Бархатистые листья щекотали кожу.