Читаем Невысказанное полностью

— Я тебе жизнь спас, а ты мне окно разбила!

— Ты дал мне от ворот поворот, словно я какой-то там страховой агент, — сказала Кэми, — а меня это не устраивает. Спускайся. Нам надо поговорить.

Джаред снова на нее посмотрел, а затем вместо этого перевел взгляд на землю под окном.

— Ладно, — сказал он внезапно. — Я спущусь.

Он опять посмотрел на нее, и на его лице появилась тень веселья, но еще не совсем улыбка.

— Не сломай еще что-нибудь, пока я до тебя доберусь, — сказал он, и в его тоне прозвучало что-то такое, больше похожее на голос в ее голове.

На секунду у Кэми промелькнула мысль, что все может быть нормально. Но в тот момент, когда Джаред вышел через заднюю дверь, она поняла, что все неправильно. Он встал перед ней, сжав руки в кулаки. Он был действительно высоким, слишком высоким, а его плечи были намного больше, чем просто широкими. Она занервничала, просто смотря на него, ощутив, как все ее мышцы сжались от явного физического дискомфорта. Вот он, здесь, ее самый давний и самый близкий друг, а она не может сдержать желание, чтобы он не существовал.

— Видишь? — тихо сказал Джаред. — Тебе не стоило приходить.

— Это неправда, — сказала Кэми. Их глаза встретились, и они оба вздрогнули. Кэми уставилась в пространство повыше плеча Джареда и сглотнула ком, вставший в горле.

— Просто все это странно, — слабо прошептала она.

— Нет. Серьезно? — горько рассмеялся Джаред.

— Я имею в виду, что это странно только сейчас. Все, что нам требуется, — привыкнуть, — сказала Кэми, стараясь говорить, как можно убедительнее. После стольких лет разговоров с ним она знала, что в таких ситуациях, как эта, Джаред слишком сильно путается в чувствах для того, чтобы действовать. Что означало, что она должна контролировать свои собственные эмоции и придумать план того, как вытащить их.

— Нам нужно разбираться с этим понемногу за раз, — заявила она, отворачиваясь от него, и отошла к одной стороне полуразрушенной стены.

— Кэми? — спросил Джаред, захваченный врасплох.

— Вставай по другую сторону стены, — сказала она, всматриваясь сквозь щель в стене до тех пор, пока не увидела проблеск выцветшего голубого хлопка, который был футболкой Джареда. — Нагнись, ты до нелепости высокий.

Она видела, как он двигается, его волосы блеснули, когда он опустился на траву. Она тоже села, ощущая, как нерешительно он потянулся к ее сознанию. Кэми потянулась в ответ.

Его голос звучал знакомо и успокаивающе.

«Просто ты — миниатюрная. Наверно, поэтому такая командирша».

— Знаешь, комплекс Наполеона совершенно неверно истолкован, — сказала Кэми. — Наполеон, вообще-то, был среднего роста. Просто у него были высокие охранники, постоянно стоящие за спиной. А еще, наверно, нам стоит говорить вслух, это часть первой стадии моего плана.

Она не была рада тому, что пришлось сказать ему это, не тогда, когда он впервые мысленно заговорил с ней после случая с колодцем. Кэми прислонилась щекой к раскрошившейся, нагретой солнцем каменной стене.

— Так… что с тобой, Кэми? — спросил Джаред с ощутимым напряжением. Разница была едва уловимой, но сейчас его голос был угрюмым, а не грубым, словно он не привык разговаривать на такие темы вслух.

Губы Кэми, прислоненные к камню, изогнулись.

— Я типа взбесилась.

— Ага, — сказал Джаред. — Я не… Я ненавижу… — он остановился.

— Такие разговоры для нас прямо классика, — сказала Кэми. — На ум сразу приходят Пирам и Фисба.

Джаред снова заговорил, все еще беспомощно, но с меньшим желанием что-либо ударить.

— Может быть, если бы я знал кто это.

— Ты же читаешь, разве нет? — засомневалась Кэми.

— Я тебе не врал, — сказал Джаред и его голос снова зазвучал яростно. — Я читаю. Просто это не читал.

— Пирам и Фисба — персонажи древнеримского мифа, которым приходилось разговаривать через стену. Правда, потом там было недоразумение со съедением одного из них львом.

— Ненавижу, когда такие вещи случаются, — сказал Джаред. — Хотя, учитывая положение вещей, я рад, что в Англии не водятся львы.

В реальности между ними была стена, но стена молчания в голове Джареда исчезла. Кэми все еще не совсем решилась прийти к тому месту, где встречались их сознания, опасаясь, что он снова отгородится от нее. Она бродила по краю его чувств и вытянула руку, чтобы он мог видеть ее со своей стороны каменной стены.

Через мгновение она почувствовала прикосновение к своим пальцам пальцев Джареда. От легкого соприкосновения их кожи в ее крови, будто возник электрический разряд, отчего, она словно вспыхнула и загорелась от боли. Она никогда еще так сильно не ощущала чьего-либо присутствия в своей жизни, как и не чувствовала себя настолько некомфортно.

Рука Джареда обвилась вокруг ее, сцепляя их пальцы друг с другом. Осторожное прикосновение кончиками пальцев внезапно перешло в крепкую хватку друг за друга, словно один из них падал с обрыва, и им необходимо было держаться, либо сползти вниз. Рука Джареда с мозолями на пальцах была намного больше руки Кэми. Это просто мужская рука из крови, плоти и костей, неистово втолковывала она себе. Не такое уж и большое дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги