Читаем Невысказанное полностью

В дополнение к тому, что она собой подпирала дверь, Кэми так же крепко держала ее ручку. Было приятно иметь над чем-то власть. Джаред стоял в гулком коридоре, как будто его присутствие в этом мире было абсолютно нормальным. Что так и было и она собиралась к этому привыкнуть.

Джаред смотрел на Кэми. Он был одет в ту же синюю футболку, что и тогда в саду, и от этого ей стало еще не уютнее. Ей снова захотелось, чтобы он не был таким высоким.

— Я сказал, мы должны… — начал было Джаред.

— Да слышала я, что ты сказал! — воскликнула Кэми. — Наверное, я надеялась, что ослышалась, и ты не сказал той бредятины, которую сказал. Но поскольку ты уже сказал ту бредятину, не потрудишься объяснить это мне?

Джаред стиснул зубы и уставился в пол.

— Мы должны встречаться, — упрямо повторил он. — Потому что эти странности-с-тем-что-мы-сидим-друг-у-друга-в-голове не могут происходить без причины, не так ли?

— Этому должно быть какое-то объяснение, — согласилась Кэми. — Да.

Джаред поднял глаза, принимая её слова за поощрение продолжить свою мысль. При данном преломлении света его странные глаза были такими бледными, что казались почти бесцветными.

Если бы не это, то Кэми посчитала бы его взгляд почти робким. Она сжала руку в кулак. Один из них должен действовать разумно или все пойдет прахом.

— И мы нашли друг друга, — продолжил Джаред. — Итак, это вроде, судьба. Не так ли? Мы вроде как родственные души. Да? — Каждое слово, казалось, давалось ему с трудом, но теперь он в упор смотрел на неё.

Голос Кэми прозвучал куда спокойней, чем она ожидала.

— Позволь мне кое-что прояснить. Ты хочешь встречаться?

Джаред настороженно кивнул.

Ками сделала глубокий вдох и шагнула в его сторону, ее пальцы разжались, чтобы потянуться к нему. Джаред вздрогнул и она отдернула руку.

— Как парень с девушкой? — продолжила Кэми. — Как влюбленные? Которые целуются и всё такое?

Джаред снова кивнул, еще более настороженно.

— Что ж, mi amore, это ж потрясающие новости! Давай, начнем прямо сейчас, — сказала Кэми и начала расстегивать блузу. Она посмотрела вниз на красные пуговицы, которые по одной выскальзывали из петель её черной блузки. Всего их было восемь, а она уже дошла до четвертой.

Джаред в ужасе втянул воздух и заорал: — Прекрати!

Он повернулся так, чтобы спрятать её от посторонних глаз, которых здесь и не было. Он колебался, возможно, из-за того, что теперь он имел возможность лицезреть изгибы и выпуклости её тела.

Кэми подняла взгляд. Джаред смотрел в стену.

— Вот что, — сказала Кэми, быстро застегивая пуговицы, стараясь держаться непринужденно. — Я не думаю, что люди, которых выводит из себя физическое существование друг друга, должны встречаться.

— Не могу поверить, что ты только что вытворила такое, — сказал Джаред. — Ты чокнутая? — Он все еще выглядел ошарашенным, что Кэми находила раздражающим. Она была уверена, что другие девушки получают куда больше восторженных откликов, когда начинают раздеваться.

— Да, а я не могу поверить, что ты пришел и сказал это, — выпалила она. — Прямо перед Анджелой!

— Я, должно быть. накрутил себя, — сказала Джаред. — Возможно, я потерял голову.

— Я действовала импульсивно! — сказала Кэми. — И, тем не менее, считаю, что это был импульс по велению рассудка.

— Что говорит о том, что мы оба чокнутые, — подытожил Джаред. — Что ж, это становится забавным. — Он рискнул бросить взгляд вниз, и его плечи расслабились, когда он увидел, что Кэми была застегнута на все пуговицы. Уголок его рта снова поднялся вверх.

Кэми улыбнулась ему. Им обоим стало весело, но никто не мог сказать, от кого из них исходило это веселье.

Прозвенел звонок и Кэми просияла.

— Слава тебе Господи, у меня английский. И мне пока не придется объясняться с Анджелой! — Поскольку звонок означал, что Анджела появится в дверном проеме в любую минуту, Кэми припустила на занятия на полной скорости. — Ну же, Джаред, — позвала она. — Время не ждет. Мы же не хотим опаздывать.

Он последовал за ней, не отставая, когда она заспешила вниз по ступенькам.

— Слушай, у тебя, наверное, неверное представление обо мне. Я имею в виду, я читаю книги, но делаю это, потому что мне хочется — потому что это вроде как побег, погружение в свои мысли, словно я с тобой. Я всегда попадаю в школе в неприятности.

— Это из-за того, что ты слывешь хулиганом, который избивает людей, — сказала Кэми. — А не из-за того, что ты не умен.

— Я не так умен, как ты.

— Ты не тупой.

— Меня отправили в класс на год младше тебя, после того, как они посмотрели на мои оценки. Я должен сдать какие-то ужасные экзамены, под названием ОССО*, или как их там. И ты думаешь, что я не тупой? — пробормотал Джаред.

— О, да, — сказал Кэми. — Не теряй темпа. Анджела передвигается, как камышовый кот, когда она рассержена.

— Итак, мой класс где-то там, — сообщил Джаред, сделав неопределенный жест в противоположном направлении тому, куда они шли.

— Ну, так иди туда, — посоветовала Кэми.

Джаред продолжил двигаться в неправильном направлении.

Кэми моргнула и сказала: — Увидимся за обедом с тобой? Мы с Анджелой встречаемся наверху в штабе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Линбернов

Весной, до нашей встречи (ЛП)
Весной, до нашей встречи (ЛП)

Предисловие от Холли Блэк. Я была наделена особым правом прочтения этого рассказа еще несколько месяцев назад и наслаждалась им также, как и «Невысказанным», первой книгой прекрасно написанной современной готической трилогии Сары Риз Бреннан. Манера написания Сары невероятна, потому что она способна придумать такие остроумные, задорные сцены, где в одно мгновение ты улыбаешься, а потом внезапно одним предложением она умудряется разбить тебе сердце. Этот рассказ представляет нам одного из главных героев «Невысказанного» — Джареда Линберна. То, что мы видим его со стороны, как сломленного, опасного, замкнутого подростка, позволяет нам предвосхитить то, что будет находиться внутри этого героя, когда мы заглянем в его мысли — что мы и сделаем, ведь он «выдуманный друг» главной героини.

Сара Риз Бреннан

Фантастика / Фэнтези
Невысказанное
Невысказанное

Кэми Глэсс любит того, с кем даже ни разу в жизни не встречалась…парня, с которым она мысленно разговаривает, практически с младенчества. Будучи ребенком, она не скрывала, что у неё есть воображаемый друг, в связи с чем стала слыть немного чудачкой в своем сонном английском городишке Разочарованный дол. Однако, Кэми не особо страдала, что не очень вписывается. У неё есть лучшая подруга, она работает в школьной газете, и лишь изредка бывает поймана на том, что разговаривает сама с собой. Её жизнь в порядке, просто потому что ей она нравится, несмотря на голос в своей голове.Но все меняется с возвращением Линбернов.Семейство Линберн владело на протяжение столетий завораживающим и зловещим поместьем, которое возвышается над Разочарованным долом. Таинственные сестры-близнецы, которые отказались от своего родового имения несколько лет назад, вернулись, вместе со своими сыновьями-подростками Джаредом и Эшем, один из которых кажется Кэми до жути знакомым. Кэми не из тех, кто будет чураться неизвестности — на самом деле, она полна решимости найти все ответы на вопросы, которые неожиданно ставит перед ней Разочарованный дол. Кто несет ответственность за кровавые деяния в глубине леса? Что скрывает от неё собственная мать? И теперь, когда ее воображаемый друг стал настоящим парнем, любит ли она еще его? Или ненавидит? Может ли она ему доверять?

Виктория Салосина , Сара Риз Бреннан

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги