Читаем New-Пигмалионъ (СИ) полностью

А про себя вдруг подумала, вспомнив булгаковского пса Шарикова, — ну, свезло мне, свезло…определенно бабка моя согрешила с водолазом… Зачем он взял именно меня? Вон у него какая красивая женщина с ним была, которой дурно в кафе сделалось… И фигура, и лицо, и вкус…

— Для начала я тебя прокатаю в массовках на тех программах, где смогу договориться с продюсерами, — сказал Дюрыгин, — надо, чтобы ты пообвыклась с камерой, светом, понимаешь?

— Понимаю, — кивала Агаша.

А недоверчивое девичье сердечко — противоречиво твердило — не понимаю, не понимаю.

Не понимаю зачем.

Зачем все это?

Если б он захотел ее оттрахать — сказал бы просто, мол давай, я так хочу.

И она бы пошла с ним.

Но он не предлагал.

Странно.

А чего в ней еще хорошего, кроме молодого тела? Чего в ней такого ценного еще, чтобы с ней возиться?

Но Дюрыгин не объяснял всего до конца, потому как сам во-первых еще сомневался, а во-вторых не хотел смазать, сглазить, сбить самой Агаше прицел. Она не должна знать, что она Элиза Дулитл, а он ее Пигмалион.

Иначе — она не сможет.

<p>Глава 5</p><p>1</p>

— Наглость — второе счастье, — поговаривала бабушка Джона.

А что есть наглость?

И что такое талант?

Один умный мужчина с которым Джону как то довелось вместе отбывать на предварительном, говорил, что талантливость в русском понимании этого свойства личности это и есть наглость Мужчину того звали Валерием Сергеевичем, вообще он был бухгалтером, но книжек очень много читал. Так вот Валерий Сергеевич говорил Джону, что еще классик в Х1Х веке писал, де — талантливость вообще присуща русскому человеку, что и отличает его от прочих, и от европейских народов в частности.

Талантливость русского человека состоит в его необремененном знаниями бесстрашии перед любыми задачами. Прикажут быть акушорами — будем акушорами, говорил театральный критик Кукольник. Но хоть и говорил он это несколько по иному поводу, мол мы-русские за все горазды браться по велению высокого начальства. Но в главном и Кукольник был прав. Обремененные знаниями академики Иоффе и Ландау с Семеновым и Капицей — не брались за создание атомной бомбы. Скромничали. А необремененный никакими знаниями по физике Лаврентий Берия — взялся. И сделал.

Вобщем, рассуждал Валерий Сергеевич, наглость, самоуверенное хамство по отношению к всеобщему духу сомнения, присущему людям образованным и культурным — это и есть талантливость.

Браться за любое дело.

Авось — выйдет.

Но ведь и получалось.

Особенно в русском бизнесе конца ХХ века.

Сколько откровенно отмороженных полу-грамотных дураков тогда разбогатело.

Вот и в культуре и искусстве.

Наглость, уверенное высокомерное ощущение собственного превосходства над скромными и неуверенными в себе, рефлексирующими интеллигентиками.

И Джон так понимал эти слова в применении к себе, что в его деле — главное — это уверенно убеждать всех коллег и партнеров, что ему — не закончившему ВУЗа Джону Петрову известно нечто такое, что неизвестно им — пусть и закончившим по два факультета, но лишенным некоего неуловимого флюида талантливости.

А в этом надо убеждать.

В этом необходимо убеждать, что ты талантлив.

И здесь без наглой смелости не обойтись.

Прочь скромность и неуверенность. Они — качества умных и неудачливых.

А Джон хочет быть удачливым.

А поэтому, иного пути, как убеждать всех в своей талантливости у него нет.

То есть…

То есть убеждать всех, что у него есть наглость.

А кроме нее — ничего.

Пустота.

А отсюда Джон и делал напрашивающийся сам собою вывод, что все вокруг дураки.

Образованные дураки. И ими можно манипулировать. Только смелости надо чуть-чуть.

* * *

Розу Набиуллину Джон встретил год назад.

На какой-то паомоечной дешевой вечеринке, куда заехал совершенно случайно, чтобы увидеть одного нужного ему человечка, занимавшегося криминальным автобизнесом.

Такие помоечные вечеринки с дешевыми девчонками как раз были и по деньгам и по вкусу того молодого угонщика, с которым связался Джон по поводу его тоже не слишком чистой тогдашней машины.

Розу он отметил сразу.

Стильная.

Причем не специально и не деланно-стильная, а такая от природы.

Тонкая, изящная.

Джон быстро переговорил о делах с тем угонщиком, вернее не угонщиком, а продавцом-перекупщиком. У Джона проблема была с его тогдашней «тойотой» — купил, а как решил продавать, в милиции выяснилось, что машина с перебитыми номерами на двигателе. Надо было как-то решать вопрос, а то и не денег и ни машины у Джона не оставалось, потому как милиция номера у Джона поснимала и документы забрала.

Ни покататься, ни продать. Вот Джон и прикатил туда на ту вечеринку в клуб «Ехал Грека».

Там и Розу увидал.

Оттуда ее и увез.

Правда, увозя едва сам ноги унес, потому как на Розу уже несколько охотников на вечеринке было — целая очередь выстроилась.

Но Джону всегда в таких делах везло.

Он всегда умел тонко себя повести и в самый подходящий момент незаметно выскользнуть.

С Розой они протрахались целых двое суток.

Двое суток из его съемной квартирки на Филях не выходили.

Даже еду с выпивкой и те по телефону «бесплатная доставка пиццы от Папа-Джонс» заказывали.

Наговорил ей тогда, наобещал.

С три короба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы