Читаем New-Пигмалионъ (СИ) полностью

— Тебе бы так по своей Думе ходить, — сказал Массарский, оценивая вдруг преобразившегося приятеля, — это отвечало бы и времени, и духу.

— Ты не ответил на вопрос: ты узнаешь рабынь? Приглядись — в этом вся фишка, сказал Махновский.

Девушки в бикини, стоя на краю беломраморного бассейна, непрестанно меняли заученные позы и блистали жемчужной дентальностью своих неискренних улыбок.

— Узнаешь? — настойчиво спрашивал знаменитый депутат.

Массарский наморщил лоб.

Он определенно где-то видел этих девиц. Но где? И когда?

Девицы выглядели очень ухоженными и, главное, держались мастерски и уверенно.

— Неужели? — воскликнул Массарский.

— А ты думал! — подтвердил догадку своего приятеля Махновский, — Нам это недешево стоило, но мы для тебя их и нашли и привезли, так что владей до утра!

Кто бы мог подумать!

Джон с Махновским выписали для своего нового друга ту самую поп-группу, которую он так любил, и солистку которой так некогда вожделел…

— Неужто из самого Голливуда? — изумился Массарский.

— А ты их сам спроси, — подмигнул Махновский, — они же твои рабыни до самого утра.

— По-английски что ли спрашивать? — недоуменно спросил Массарский.

— Нет, блин, по-китайски, — передразнил его депутат и ткнув Джона в бок, велел ему, — анука, заверни нам по ихнему!

— Do you like the show? — начал сходу и без разминки Джон, — Did you come directly from LA? How was the flight?*1*

— Oh, terrific, — нараспев чуть ли не хором воскликнули девицы, закатывая к небу глазки и как бы ища там сочувствия, — it was monstrously terrible fligt, we had a chanche in Berlin, course there was no direct flight to Moscow, and finaly we have lost our baggadge, think it was Aeroflot, who to blame*2*.

— Its your new master, who will bye you a new baggadge with all nessessery juelry, — встрял Махновский, показывая своим золотым жезлом на Массарского, — treat him right, and he will be very graitful indeed*3*.

— Я что, должен им бриллианты теперь покупать? — было возмутился Массарский.

— Владей спокойно, — успокоил друга Махновский, — заплачено столько, что им и за год не отработать.

В числе приглашенных было много и незнакомых Массарскому людей.

Хитрый Махновский использовал вечеринку для своих шахер-махер.

Игорь уже давно запутался в бесконечной череде представляемых ему гостей — кто нужный генерал из силового министерства, кто не менее нужный начальник департамента из другого министерства, а кто просто хороший человек.

Среди всех прочих Махновский представил Игорю и модного телевизионного и кино-критика.

— Баринов, — пожимая руку, представился писатель.

— Над чем сейчас работаете? — дежурно поинтересовался Массарский.

— Да вот, исправляю ситуацию в литературе, — вздохнув, сказал писатель, — понимаете, к пятидесяти годам пришел к выводу, что из тысячи прочитанных в университете и после него книг душу тронули едва две или три, вот и решил теперь потрудиться — исправить ситуацию. Пишу то, что трогает.

— Пишете для себя самого? Литература для одного читателя? — хмыкнул Игорь.

— Да нет, — совершенно не обидевшись, ответил Баринов, — событие в литературе случается тогда, когда, доверяя собственному вкусу, писатель создает именно то, что… — он замялся, подыскивая необходимое верное слово, — то, что кэпчуирует*4* читательское поле.

— Ну и как? — с иронией спросил Массарский. — Удается кэпчуировать?

— Да вот эти, — Баринов махнул рукой в сторону группы завернутых в тоги богатых промышленников и банкиров, с которыми теперь стоял и Махновский, — эти денег под новое издательство дали, специально, чтоб мои книжки издавать.

— А-а-а, ну если эти, — развел руками Игорь, — эти, наверное, понимают.

— Они не понимают, они чуют, где деньгами пахнет, — сказал Баринов, — а настоящий писатель должен чуять, где пиплу*5* самый смак, тогда и синусоиды резонансом сложатся. Тиражи, деньги, писательская слава…

— Ну, тогда пожелаю! — сказал Массарский и двинулся в сторону стола с яствами.

Литература — литературой, тусовка — тусовкой, флирт — флиртом, а жратва должна быть по расписанию.

* * *

— Во сколько же все это обошлось? — спросил Джон, обводя руками пространства павильона. — Ведь, наверное, немалых денег стоило?

— А, брось, — махнул рукой Джон, — тюменские уже первую часть денег перевели, Тюмень — хоть и столица деревень, а свое сибирское слово держит. Скоро денег будет столько, что мы с тобой не декорации, а реальные Рим с Версалем откупим, да и Мишу с Дюрыгиным, да и всю останкинскую телебратию надо приручить: они ведь, сами того не зная, нам большую службу сослужат. Так что эти… — Махновский тоже обвел павильон руками, — эти деньги, считай, по статье «на наше светлое будущее» расходуются.

— И не жалко будет Ирмой пожертвовать? — спросил Джон.

— Ты радуйся, что не тобой жертвовать придется, а за Ирму не переживай, её не надолго посадят, если что, а если и посадят, то мы ей в камеру и мальчиков стриптизеров и с шампанское присылать будем и цветной телевизор поставим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы