Читаем Незабудка полностью

— Ждет нас в кухне и лакомится твоим пирогом.

— Ах ты, негодяйка! — С напускным недовольством сестра шлепнула ее по заду. — Я чуть с ума не сошла от переживаний, а ты нашла время шутить. Сейчас же веди меня к Бену и знакомь со своим будущим мужем. Он ведь предложил тебе выйти за него замуж, не так ли? — Дженнифер нахмурила лоб и выжидающе посмотрела на Клэр.

— Да, — ответила Клэр и залилась краской, словно призналась в чем-то очень и очень личном. — Я ответила «да».

— Разумеется, ты ответила «да», — вздохнула Дженнифер. — Надо ли было терять столько времени зря?

— Ладно, Дженни, перестань меня воспитывать. Ты ведь знаешь, что я этого не выношу. Пойдем лучше — я познакомлю вас. У нас мало времени.

— Только не говори, что Бен собрался тебя увезти прямо сегодня.

Клэр кивнула и стыдливо опустила глаза.

— Ты ведь обещала, что пробудешь в Дублине как минимум две недели, — с обиженными нотками в голосе сказала сестра.

— А мы пока никуда и не собираемся уезжать. Бен снял номер в отеле «Мариотт».

— Классно! — воскликнула Дженнифер. — Мы с Лукасом провели там первую брачную ночь. В номере воистину королевская кровать… Уверена, вам там будет нескучно!

<p>Глава 15</p>

— Клэр, скорее! — поторопила подругу заглянувшая в комнату Синтия.

— Никак не могу пристегнуть этот идиотский бант, — воскликнула Клэр таким трагическим тоном, словно речь шла о нераскрывающемся парашюте.

— Давай я помогу. — Синтия услужливо подлежала к невесте и принялась за бант, который и в самом деле никак не удавалось приладить. Он то топорщился, то, наоборот, висел, как хвост ящерицы. — Ну вот. Кажется, нормально.

Синтия критично осмотрела подругу с ног до головы.

— Ты самая красивая невеста из всех, что мне доводилось видеть в своей жизни, — с восхищением заметила она после детального осмотра. — Даже на мне свадебное платье смотрелось хуже.

Клэр скептично хмыкнула. Две недели назад она не могла подобрать восторженных эпитетов и превосходных степеней, чтобы описать свой восторг от Синтии в роли невесты.

— Нет, правда, — вспылила Синтия. — Бен потеряет дар речи, когда увидит тебя в свадебном платье.

— Лишь бы он снова смог говорить, когда священник спросит его, согласен ли он взять меня в жены, — с улыбкой заметила Клэр.

— Бен жутко волнуется, а Майк над ним подтрунивает, — прикрыв рот ладонью, словно сообщая большой секрет, прошептала Синтия. — Ему хорошо, он ведь уже прошел «страх и трепет» свадебной церемонии.

— Я и сама боюсь предстоящего действа, — призналась Клэр. — Хорошо хоть, что под длинной юбкой не видно, как трясутся мои колени. С этой свадьбой одна морока! — в сердцах воскликнула она.

— Что ты говоришь? — осадила ее Синтия. — Это самый счастливый день в твоей жизни — ты выходишь замуж за любимого мужчину. К тому же Бен баснословно богат. Ты просто волнуешься, вот и не веришь в собственное счастье, — поучительно закончила Синтия, словно она была старше Клэр лет на десять-пятнадцать. — Посмотри на нас с Майком. Думаешь, нам не было страшно? А теперь мы часто вспоминаем день свадьбы и радуемся, как дети. Я всегда знала, что все сложится хорошо. Надеюсь, ты не жалеешь, что продала «Незабудку»?

— Ну что ты, — с улыбкой ответила Клэр. — Я рада, что магазином управляет человек, который так же, как и я обожает цветы. Мне теперь придется руководить многими людьми в торговом центре Бена. Так что я к тебе буду частенько заглядывать. Для восполнения потраченных сил и нервов, так сказать.

— Конечно. Вот будет здорово. Я — подруга самой главной начальницы.

— Ну, я не самая главная, — возразила Клэр со смущенной улыбкой. — К тому же не надейся, что я дам тебе поблажку. Я не позволю «Незабудке» загнить на корню. — Синтия рассмеялась над невольным каламбуром Клэр.

Невеста подошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение. Оставшись довольной результатом, она вновь повернулась к подруге:

— Дженнифер готова была не спать и не есть, лишь бы выдать меня поскорее замуж, — сообщила она Синтии.

— Твоя сестрица мне призналась, что ужасно соскучилась по детям и по Ирландии. Она, похоже, ждет не дождется, когда закончатся ее американские каникулы.

— Просто ей надоело общаться с Лукасом по телефону. А он устал нянчиться с детьми. Но что я могла поделать? Дженнифер сама попросилась на роль главного распорядителя свадебного торжества. Она меня и близко не подпускала ни к музыкантам, ни к пожарам. Такое чувство, что моя свадьба — дело ее жизни. В какой-то степени, это она соединила нас. Видимо, она чувствует себя ответственной.

— Клэр, пошли скорее. Нас уже и так заждались. — Синтия подхватила невесту под руку и потащила к двери, но Клэр с такой силой уперлась ногами в пол, что Синтия остановилась в метре от выхода, окончательно выбившись из сил.

— Я боюсь, — призналась Клэр. — Синтия удивленно покосилась на подругу. Клэр и в самом деле побледнела. — Брак подразумевает гораздо большую степень ответственности, чем просто близкие отношения. А вдруг?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви

Похожие книги