Читаем Незабудка полностью

Клэр высморкалась в носовой платок и только потом взяла в руки телефонную трубку, Быстро набрав хорошо знакомый номер и прослушав три длинных гудка, она наконец услышала жизнерадостный голос подруги.

— Алло, Синтия? — неуверенно спросила Клэр.

— Привет, что стряслось. У тебя ангина?

— Нет, с чего ты взяла?

— Голос какой-то глухой и хриплый. Ты точно не заболела?

Решив, что Синтия предложила отличную идею, Клэр согласилась:

— Вообще-то да, у меня сильно болит голова, да и голос сел… Сможешь подменить меня на пару дней?

— Разумеется, — бодро отозвалась Синтия, и Клэр показалось, что она услышала на заднем плане мужской голос. Боже, она совсем не подумала о том, что Синтия проводит вечер не одна. Какая же я бесцеремонная, мысленно упрекнула себя Клэр.

— Спасибо большое. Если в магазин заявится Стивенс, то… — Клэр так и не смогла придумать, как следует поступить в этом случае Синтии. Голова и в самом деле раскалывалась, и мысли упрямо не желали облекаться в слова.

— Не беспокойся. Все будет хорошо. Если возникнут проблемы, то я сразу тебе позвоню. Как свидание с Джорджем?

— Мы решили остаться друзьями, — ответила Клэр тоном, по которому Синтия безошибочно определила, что разговор на тему Джорджа Харриса окончен. Причем навсегда.

— Значит, не судьба, — философски заметила Синтия. Снова послышался мужской голос. На сей раз ближе и отчетливее. Клэр живо представила, как дружок Синтии подошел к ней сзади и склонился, чтобы прошептать пару нежных слов на ушко.

— Еще раз спасибо и до встречи.

— Пока.

Из трубки послышались короткие гудки. Видимо, Синтии не терпелось приступить к любовным утехам, с какой-то завистью решила Клэр.

Дурное настроение мало-помалу перерастало в депрессию. Через час раздумий о несправедливости мира Клэр уже всерьез начала считать себя самой несчастной и невезучей женщиной на свете. Почему ей нужен именно Джордж, а ему — только Каролина? Глупо. То, во что она верила последние месяцы, сыграло с ней дурную шутку.

На утро настроение Клэр ухудшилось. На смену сожалениям и вопросам пришло раздражение. Клэр приходила в бешенство от каждой мелочи: от не выключившегося вовремя чайника до мятых занавесок. Казалось, даже окружавшие ее вещи пытаются доставить неприятности или вызвать злость хозяйки.

Весь день Клэр провела в постели с книгой какого-то мрачного романтика. От чего отметка ее настроения снизилась еще больше. Если даже герои выдуманных историй то и дело погибают на дуэли или выходят замуж за нелюбимых, то что уж говорить о реальности?

Пару раз позвонила Синтия. Первый раз, чтобы спросить о том, где Клэр оставила моток золотой ленты, а второй — уточнить, сколько стоят гардении. Клэр ответила на оба вопроса, хотя ей и показалось, что Синтия позвонила вовсе не ради них. Вероятно, она хотела убедиться, что ее начальница не впала в уныние и не наделала глупостей.

Клэр старалась говорить как можно более веселым голосом, но Синтия все равно посоветовала ей больше пить жидкости и соблюдать постельный режим. «Голос какой-то у тебя нездоровый», — заметила Синтия напоследок и положила трубку.

Звонок в дверь вывел Клэр из задумчивости, в которой она пребывала уже второй день. Недоумевая, кто к ней пожаловал. Клэр медленно поднялась с кровати и, накинув по пути халат, пошла к двери.

— Кто там? — спросила она, завязывая пояс.

— Бен Стивенс.

Клэр замерла, не зная, что делать. Зачем она выдала свое присутствие вопросом? Нужно было на цыпочках подойти к двери и посмотреть в глазок. Поздно. Она выдала себя с головой. Оставалось одно — открыть дверь и столкнуться нос к носу с врагом, который нагрянул, как всегда, в самое неподходящее время.

Клэр отперла замок и распахнула перед незваным гостем дверь. Бен не заставил себя долго упрашивать и зашел внутрь.

— Ты неважно выглядишь, — заметил он.

— Кажется, ты пытался меня убедить, что в тебе еще не умер джентльмен, — съязвила Клэр. — И я почти тебе поверила.

— Твоя помощница сказала, что ты заболела.

— И ты пришел, чтобы убедиться в этом лично? — надменно спросила она.

— Клэр, зачем ты так? Я волновался за тебя. Кстати, это тебе. — Бен протянул ей букетик незабудок.

— Как видишь, со мной все в порядке. — Клэр взяла в руки нежные цветы, выпрямила спину и попыталась улыбнуться. — Где ты их раздобыл? Ведь сейчас не сезон.

— Пришлось постараться, — без излишнего хвастовства ответил Бен. — Может быть, угостишь меня кофе?

— Он у меня закончился.

— Что ж, не откажусь и от чашки чая, — настаивал Бен.

— Боюсь, тебе придется самому его приготовить. У меня сегодня все валится из рук, — призналась Клэр.

— Без проблем, — охотно согласился Бен.

— Заходи, — Клэр направилась в кухню и махнула гостю рукой, чтобы он следовал за ней. — Наверняка я живу гораздо скромнее, чем ты. Но не жалуюсь. — Последние слова, к досаде Клэр, прозвучали особенно жалостливо.

Бен осмотрелся по сторонам. Не очень богато, но чисто, опрятно и со вкусом.

— Как твой идеальный мужчина-адвокат? — спросил он, принимая чашку поданного Клэр чая.

Перейти на страницу:

Похожие книги