– Ты ведешь себя как настоящий рыцарь, и я очень ценю это. Но я не передумаю. Как бы то ни было, это ведь моя первая брачная ночь, – застенчиво и вместе с тем, как это ни парадоксально, со стальной решительностью заявила Тиффани.
Джафар нежно дотронулся до ее лица, она закрыла глаза и вздохнула. Такая красивая, невероятно сексуальная и искренне хочет стать его женой по-настоящему, по крайней мере, на эту ночь, – это вселило в его сердце надежду. Возможно, время, которое им предстоит провести вместе, окажется куда приятнее, чем он ожидал.
В конце концов тело его, жаждущее женской ласки, возобладало над разумом.
– Ты совершенно уверена, что хочешь этого?
– Сегодня, с тобой – это все, чего я хочу.
Тиффани прильнула к нему и, встав на цыпочки, нежно коснулась губами его губ.
Джафар едва удержался, чтобы не ответить на этот поцелуй со всем пылом страсти. Эта ночь, ночь, когда она лишится девственности, должна стать для нее незабываемой и очень приятной, а раз так – ему придется быть очень осторожным и деликатным.
Глава 7
Мягкий поцелуй Джафара совершенно опьянил Тиффани, и она с кружащейся головой прижалась к его крепкому, поджарому телу. Все ее сомнения испарились, она утвердилась в мысли, что поступает правильно. Она хочет этого мужчину – своего мужа, его ласк и поцелуев.
Он вдруг прервал поцелуй, и Тиффани подняла на него глаза, обеспокоенная, – вдруг он передумал и сейчас скажет, что не желает ее, что она неинтересна ему, потому что неопытна. Джафар смотрел на нее потемневшими глазами.
– Для меня большая честь стать твоим первым любовником. Я очень ценю это. – Голос его струился, мягкий, словно шелк, и Тиффани совсем успокоилась и расслабилась. – Я хочу, чтобы эта ночь стала для тебя незабываемой.
– Быть с тобой, в этом прекрасном месте – уже незабываемо. – Тиффани взглянула на видневшуюся поодаль огромную кровать, застеленную золотым покрывалом. Приглушенный уютный свет декоративных ламп выхватывал ее из темноты, как будто приглашая насладиться романтикой ночи.
Ни слова не говоря, Джафар взял Тиффани за руку и повел в манящую глубину спальни. Тиффани вдруг ощутила, как высокий потолок давит на нее, или это была чудовищность ее поступка? Она замешкалась, и Джафар тут же обернулся к ней.
– По традиции гости оставляют молодоженам подарки, которые надо открыть после церемонии. – Он указал рукой на большой стол, стоявший в углу комнаты. – Здесь есть подарки от твоих сестры и подруги.
На столе стояли несколько коробок в белоснежной оберточной бумаге, перехваченные золотыми лентами.
– Открыть прямо сейчас?
– Можешь, если хочешь, но я бы предпочел продолжить то, что мы начали несколько минут назад.
Она последовала за ним, очарованная тихой музыкой и легкими ароматами благовоний, наполнявшими комнату. Все было продумано до мелочей. Совершенно романтическая обстановка.
Джафар смотрел на нее, выжидающе приподняв бровь. Тиффани подошла и повернулась к нему спиной, чтобы он расстегнул до конца ее платье, перекинула волосы через плечо, чуть склонила голову. От легкого прикосновения его пальцев к ее коже страсть Тиффани, чуть приглушенная переживаниями и разговорами, вспыхнула с новой силой.
– Ты очень красивая. – Под его чувственный чуть хрипловатый шепот она закрыла глаза. – Я хочу рассмотреть тебя всю. Медленно. Очень медленно.
Джафар поцеловал ее обнаженное плечо, и она тихо застонала от удовольствия и нетерпения. Он коснулся губами ее шеи.
– Я хочу показать тебе, как это прекрасно – заниматься любовью.
– Покажи…
Джафар притянул ее к себе, и ее голую кожу чуть царапнули бриллианты, украшавшие его золотое одеяние. Она повернулась в его объятиях, и их губы наконец снова встретились. Тиффани, вытянувшись струной, целовала его пылко и жадно, стремясь показать, как она жаждет продолжения.
Внезапно Джафар прервал поцелуй, разразившись досадливой тирадой непонятных слов. Она чувствовала, как быстро вздымается и опускается его грудь. В чем дело? Он рассердился?
– Что-то не так?
– Как может быть что-то не так, когда в моих объятиях такая женщина?
Он мягко подтолкнул ее, и она уже было хотела отойти, но вдруг почувствовала, что он принялся за последнюю пуговицу на ее платье.
Джафару с трудом удавалось контролировать кипевшую внутри его страсть. Ему не терпелось раздеть Тиффани, уложить в постель и… Да кто же, дьявол его побери, придумал сделать столько пуговиц на этом платье?!
Наконец он справился с пуговицами и замер, глядя на обнажившуюся стройную спину. Провел ладонями по ее плечам, заставив шелк соскользнуть. Платье белым, сверкающим бриллиантами облаком упало к ногам Тиффани. Дыхание Джафара участилось. Он коснулся ее длинных гладких бедер. Промедление становилось невыносимым.