Читаем Незаконченное дело полностью

Карсон оказался на перепутье. Он должен решить: либо оставить фирму под управлением сына и рискнуть потерять ее, либо продать фирму и наслаждаться заслуженным отдыхом.

— Что здесь происходит? — послышался от двери недружелюбный голос.

Рейчел передвинулась в кресле, чтобы повернуться лицом к бывшему мужу. Ее колени ударились о бедро Макса. Она вздрогнула, а решимость Макса только усилилась. К тому времени, когда Макс покончит с Броуди, этот парень уже не посмеет беспокоить Рейчел и ее сестру.

Карсон бросил на сына многозначительный взгляд:

— Макс сделал нам деловое предложение.

— Неужели? — Броуди скривил губы. — А она-то что здесь делает?

Рейчел склонила голову, скрывая волнение, и с легкой улыбкой произнесла:

— Если бы не я, Макс никогда не заинтересовался бы «Уинслоу энтерпрайзиз».

Макс немного успокоился, увидев, что Рейчел приободрилась.

— Мои братья не уверены, что нам следует покупать вашу маленькую фирму. Но после того, как мы изучим ваши бухгалтерские книги, я уверен, мои братья изменят свое мнение.

Броуди поглядывал то на отца, то на Макса, его гнев сменился неуверенностью:

— Ну, фирма не продается.

— Не ты принимаешь подобные решения, — с упреком напомнил ему Карсон.

— Почему нет? Ты сделал меня руководителем, не так ли? — Броуди, казалось, забыл, что семейная перепалка происходит в присутствии свидетелей.

Карсон посмотрел на Макса:

— Мы обсудим это позже. Сейчас я покажу Максу нашу фирму.

— Позволь мне самому это сделать, — сказал Броуди.

Напряженность в отношениях между отцом и сыном сделала атмосферу удушающей. Броуди вывел Макса и Рейчел из кабинета, но не стал показывать им фирму, а отвел в конференц-зал и закрыл дверь.

— Как вы посмели сюда явиться? — прорычал он.

— Мы должны спрашивать у тебя позволения? — спросила Рейчел и поджала пальцы, словно кошка, готовая выцарапать Броуди глаза. — Ты ублюдок. Я хочу, чтобы ты вернул деньги, которые украл у Хейли.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — заявил Броуди.

— Она платит тебе за свое обучение.

— И что?

— Мы договорились, что ты разведешься со мной, если я буду возвращать тебе деньги за ее образование. Ты не имел права требовать у нее деньги за моей спиной.

Броуди рассмеялся:

— Плохо дело.

— Я хочу, чтобы ты вернул все до цента.

— Не получится.

— Ты наверняка еще не успел проиграть всю сумму.

— Я ничего не проиграл.

— Отлично. Значит, ты вернешь сто тысяч моей сестре.

— Я ничего не крал, ни у тебя, ни у Хейли. Она сама согласилась мне платить.

— Потому что она не знала, что я тоже тебе плачу.

— И кто в этом виноват? Ты всегда решительно ограждала ее ото всего. Она ничего не знала о нашем браке, об оплате за ее обучение. Ты помогла мне ее обмануть и получить то, что я хотел.

Макс решил, что пора вмешаться.

— Верни деньги, — произнес он угрожающе и отчетливо.

— Иначе что будет?

— Иначе я предложу твоему отцу такую сумму, что он согласится продать фирму. И тогда благодаря стараниям моих бухгалтеров твой отец узнает, сколько денег ты украл из фирмы.

— Я не знаю, о чем ты говоришь. — Броуди уже не выглядел самоуверенным.

Макс с отвращением фыркнул:

— Я понимаю, почему ты так часто проигрываешь в покер. Что, по-твоему, произойдет, когда твой отец узнает, что ты не избавился от своего пристрастия к азартным играм?

— Ты продолжаешь воровать деньги фирмы? — Рейчел посмотрела на бывшего мужа почти с сожалением.

— После вашего развода он стал воровать еще больше, — вставил Макс.

— Ты свихнулся? — спросила Рейчел. — После того как твой отец выплатил твой игорный долг братьям Мэнкс, он поклялся продать фирму и оставить тебя без гроша, если ты опять будешь играть.

Макс прибавил:

— Представляешь, каково ему будет, когда он узнает, что ты и не собирался бросать.

— Вы рассуждаете о том, чего не понимаете.

— Неужели? — Макс не мог поверить, что Броуди всерьез намерен препираться. — Мой брат раньше был профессиональным игроком. Он связался со своими старыми знакомыми, и они свели его с людьми, у которых ты занимал деньги. Они с радостью расскажут о том, как давали тебе взаймы.

Макс испытывал непозволительное удовольствие, получив возможность расквитаться с Броуди за жестокое обращение с Рейчел.

— Они поговорят с твоим отцом, если я их об этом попрошу, — подытожил Макс.

— Ты блефуешь. — От испуга глаза Броуди остекленели.

— Я не блефую, потому что не играю, — сказал ему Макс. — Каждый раз, идя на переговоры, я держу в руках набор от десятки до туза. Вот поэтому я никогда не проигрываю.

— Каждый человек когда-нибудь проигрывает.

— Сегодня проиграл ты. Верни деньги.

— У меня нет с собой денег. — Броуди едва не заскулил. Несмотря на работающий кондиционер, по его виску текли капли пота.

— Жаль. — Макс положил руку на поясницу Рейчел и повернулся к двери.

— Подожди!

Макс повернул ручку и открыл дверь. На пороге стоял хмурый Карсон Уинслоу.

— Я думал, Броуди показывает вам фирму.

— Он рассказывал нам, как дорога ему фирма, — сказал Макс. — Я не догадывался, что он так увлечен бизнесом.

По тому, как Карсон рассматривал сына, он тоже не знал о том, что его сын увлеченный бизнесмен:

— Ну, приятно это слышать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже