Читаем Незавершенная месть. Среди безумия полностью

– Под это описание подойдут сотни пациентов, по сей день находящихся в больнице, и все же отвечу на ваш вопрос: нет, не узнали. В противном случае он бы уже сидел за решеткой.

– Как вы думаете, состоит ли он в одной из организаций, что доставляют нам столько хлопот, – в профсоюзах, фашистском объединении? Его вроде должно тянуть к таким.

– Я считаю, он одиночка. Вряд ли эти люди приняли бы его в свои ряды. Однако он вполне мог попробовать в попытке найти способ выразить свою неудовлетворенность, свой гнев.

– Значит, он мог связаться с толпой бунтовщиков?

– Пожалуй, мог. – Мейси отстранилась от стола. – Вероятно, у него присутствует физическое увечье или уродство – кривой позвоночник, перемежающаяся хромота, – то есть он инвалид.

– Черт, так мы будем рыться в архивах до скончания века!

– Вы правы, это может занять какое-то время. – Мейси взяла со стола карандаш и постучала острием по ладони.

– И больше ничего? Не назовете фамилий?

– Никаких фамилий. У вас, без сомнения, есть связи в психиатрических больницах, и ваши сотрудники обойдут все заведения гораздо быстрее, чем я.

Кашлянув, Билли подал голос:

– Мистер Эркарт, я провожу вас к выходу.

Эркарт встал и протянул руку Мейси, которая осталась сидеть.

– Надеюсь, вы не преминете связаться со мной, если будете располагать дополнительной полезной информацией.

– Именно такое обещание я дала Макфарлейну. Соответственно, это я надеюсь, что он свяжется с вами, если поступят новые сведения.

Эркарт направился к двери, где его уже ждал Билли. Надевая шляпу, Эркарт обернулся к Мейси:

– Будьте уверены, очень скоро Макфарлейн вновь вас побеспокоит. – Не дожидаясь ответа, он вышел.

Билли посмотрел на Мейси, изогнув бровь, потом проводил Эркарта к машине и вернулся.

– Вот нахал! – заметила Мейси, выходя из-за стола.

– Готов поспорить, мисс, вы рады-радешеньки, что он наконец убрался.

– Задержись он еще хоть на минуту, я бы надавала ему оплеух.

– А как бесцеремонно он отзывался о мистере Макфарлейне!

– Особая служба и Пятый отдел всегда были на ножах.

– По-моему, вы многое ему рассказали.

– С этической точки зрения, я не имею права удерживать информацию. Мы, жители Лондона, все под прицелом. В буквальном смысле.

– Все так серьезно?

Держа телефонную трубку в одной руке, другой Мейси перебирала карточки.

– Боюсь, что да. Нужно продолжать поиски, даже если нам за это не платят.

– А я думаю, нам все же кое-что перепадет.

Мейси положила трубку на рычаг.

– Что вы имеете в виду?

– С вашего позволения, Эркарт верно подметил – вы так-таки приглянулись мистеру Макфарлейну, я сам видел. Он вас легко не отпустит.

– Пожалуйста, хватит домыслов, Билли. Гм, о чем я говорила? Ах да… – Мейси вновь потянулась за трубкой, и в этот момент телефон под ее пальцами зазвонил.

– Фицрой-сквер, пять…

– Мисс Доббс?

Мейси встала спиной к Билли.

– Здравствуйте, старший суперинтендант. Чем могу помочь?

– Наша фея химии, Кэтрин Джонс, хочет с вами увидеться. Вы не могли бы вернуться в Скотленд-Ярд? Я пришлю машину.

– Не надо, я доберусь на такси.

Мейси положила трубку, развернулась к Билли и, уткнув глаза в бумаги на столе, сообщила:

– Я должна немедленно ехать в Скотленд-Ярд и не знаю, сколько там пробуду.

– Какие будут поручения, мисс?

Мейси подняла голову – краска смущения немного отхлынула от ее лица – и сказала:

– Во-первых, просмотрите все текущие дела – на каком они этапе – и подготовьте отчеты для клиентов. Мы не должны терять репутацию и их доверие. Далее, составьте перечень лондонских психиатрических больниц и санаториев для выздоравливающих. Надо подумать, как получить список пациентов, выписанных из стационара за последние два года. – Мейси отперла ключом нижний ящик стола. Достав из конверта несколько банкнот, она протянула их помощнику. – Это поможет выудить информацию.

– Спасибо, мисс. Встретимся здесь в обычное время? – Билли подал Мейси ее синее пальто.

– Да, увидимся тут. – Мейси с улыбкой выпорхнула за дверь и уже с лестницы крикнула: – А если я задержусь, не ждите меня слишком долго, идите домой.

Билли постоял у окна, глядя, как Мейси сбежала по ступенькам и направилась к станции метро «Уоррен-стрит», затем подошел к картотечному шкафу. До следующей встречи с работодательницей ему немало предстоит сделать.


Подъехав к Скотленд-Ярду, Мейси насчитала четыре полицейских авто, которые с визгом отъехали от тротуара под гудки клаксонов и звон колокольчиков: весь моторный и гужевой транспорт поспешно уступал им дорогу.

– О нет… – выдохнула Мейси и побежала к центральному входу, где едва не налетела на Макфарлейна, Страттона и Дарби, которые только что вышли из здания.

– Вы как нельзя вовремя, мисс Доббс. – Макфарлейн указал на черную машину, припаркованную у входа. – Отравитель нанес следующий удар.

Мейси заняла место сзади у окна, Макфарлейн сел рядом, а Страттон и Дарби расположились на откидных сиденьях напротив.

– Жертвы есть? – Мейси понимала, что ставки постепенно повышаются и на кону человеческая жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мейси Доббс

Незавершенная месть. Среди безумия
Незавершенная месть. Среди безумия

Старый друг Мейси Доббс, магнат Джеймс Комптон, просит ее расследовать череду поджогов, ставших настоящим бедствием в тихой кентской деревушке. Местные жители привычно винят во всем цыган. А Мейси в ходе расследования узнает о том, что во время войны здесь погибла целая семья, и начинает подозревать: поджоги связаны именно с этим…Загадочная гибель бездомного на улице, отравление собак в приюте для животных и письма террориста, угрожающего уничтожить британское правительство, если оно не улучшит условия жизни военных ветеранов. Что может быть общего у этих событий? Однако связь, безусловно, есть, и Мейси Доббс, подключившаяся к расследованию, намерена установить ее, пока не произошло новое преступление…

Жаклин Уинспир

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы